| The scars upon these pages of a book that’s paper thin…
| Шрамы на этих страницах книги толщиной с бумагу…
|
| cause someone in this story had to lie.
| потому что кто-то в этой истории должен был лгать.
|
| I still remember saying' that I loved you long ago…
| Я до сих пор помню, как сказал, что давно люблю тебя…
|
| but I don’t think you ever heard me cry.
| но я не думаю, что ты когда-нибудь слышал, как я плачу.
|
| Sitting in the back seat — feeling all this pain…
| Сидя на заднем сиденье — чувствуя всю эту боль…
|
| All I could think was — God I’ll never be the same.
| Все, о чем я мог думать, было — Боже, я никогда не буду прежним.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| But you don’t know — and you can’t see…
| Но ты не знаешь — и не видишь…
|
| Why don’t you just go out and find out what it is you need.
| Почему бы тебе просто не пойти и не узнать, что тебе нужно.
|
| I don’t mind — you didn’t waste my time…
| Я не против — вы не зря потратили мое время…
|
| I just think somewhere we crossed that think fine line…
| Я просто думаю, что где-то мы пересекли эту тонкую грань…
|
| And now I know… I think it’s time for me to go.
| И теперь я знаю... Думаю, мне пора идти.
|
| Verse:
| Стих:
|
| Sometimes I wonder who I am and if it’s who I could have been.
| Иногда я задаюсь вопросом, кто я и кем я мог бы быть.
|
| I feel like there’s a stranger deep inside.
| Я чувствую, что глубоко внутри живет незнакомец.
|
| One day in the middle of a song I tried to fight…
| Однажды посреди песни я пытался драться…
|
| I had to look that stranger in the eyes.
| Мне пришлось посмотреть этому незнакомцу в глаза.
|
| Waken from a bad dream — my tears they came like rain…
| Проснувшись от дурного сна — слезы мои лились, как дождь…
|
| All I could think is God — I’ll never be the same.
| Все, о чем я мог думать, это Бог — я никогда не буду прежним.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| But you don’t know — and you can’t see…
| Но ты не знаешь — и не видишь…
|
| Why don’t you just go out and find out what it is you need.
| Почему бы тебе просто не пойти и не узнать, что тебе нужно.
|
| I don’t mind — you didn’t waste my time…
| Я не против — вы не зря потратили мое время…
|
| I just think somewhere we crossed that think fine line…
| Я просто думаю, что где-то мы пересекли эту тонкую грань…
|
| And now I know… I think it’s time for me to go.
| И теперь я знаю... Думаю, мне пора идти.
|
| Verse:
| Стих:
|
| It’s time for me to wake the child I have inside…
| Мне пора разбудить ребенка, который у меня внутри...
|
| and listen to the voice that’s in my head.
| и слушать голос в моей голове.
|
| I’ll walk away from anger and I won’t be fooled by pride…
| Я уйду от гнева, и меня не одурачит гордость…
|
| I’ll hang on by a rope or by a thread.
| Я буду висеть на веревке или на нитке.
|
| All at once I realized — it’s ok to feel this pain…
| Вдруг я понял — это нормально чувствовать эту боль…
|
| All I could think is — God I don’t have to stay the same.
| Все, о чем я мог думать, это — Боже, мне не нужно оставаться прежним.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| But you don’t know — and you can’t see…
| Но ты не знаешь — и не видишь…
|
| Why don’t you just go out and find out what it is you need.
| Почему бы тебе просто не пойти и не узнать, что тебе нужно.
|
| I don’t mind — you didn’t waste my time…
| Я не против — вы не зря потратили мое время…
|
| I just think somewhere we crossed that think fine line…
| Я просто думаю, что где-то мы пересекли эту тонкую грань…
|
| And now I know… I think it’s time for me to go. | И теперь я знаю... Думаю, мне пора идти. |