| Ah, nobody’s fault but mine
| Ах, никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Tryin' to raise my soul to light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Ah, have a bible in my home
| Ах, у меня есть Библия в моем доме
|
| Have a bible in my home
| У меня дома есть Библия
|
| Tryin' to raise my soul to light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| . | . |
| taught me how to read
| научил меня читать
|
| . | . |
| taught me how to read
| научил меня читать
|
| Tryin' to raise my soul to light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Oh Lord, nobody’s fault but mine
| О Господи, никто не виноват, кроме меня
|
| Tryin' to raise my soul to light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Ah have a bible in my home
| У меня дома есть Библия
|
| Have a bible in my home
| У меня дома есть Библия
|
| Tryin' to raise my soul to light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Oh, buddy she taught me how to read
| О, приятель, она научила меня читать
|
| Buddy she taught me how to read
| Бадди, она научила меня читать
|
| Tryin' to raise my soul to light.
| Пытаюсь поднять мою душу к свету.
|
| Ah, Lord, Lord, nobody’s fault but mine
| Ах, Господи, Господи, никто не виноват, кроме меня
|
| Bible and my soul tonight
| Библия и моя душа сегодня вечером
|
| And sister she taught me how to read
| И сестра, она научила меня читать
|
| Sister she taught me how to read
| Сестра, она научила меня читать
|
| Bible and my soul tonight.
| Библия и моя душа сегодня вечером.
|
| Ah, no, no, nobody’s fault but mine.
| Ах, нет, нет, никто не виноват, кроме меня.
|
| Bible and my soul tonight.
| Библия и моя душа сегодня вечером.
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Tryin' to raise my soul to the light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Got a bible in my home
| У меня дома есть Библия
|
| Got a bible in my home
| У меня дома есть Библия
|
| Tryin' to raise my soul to the light
| Пытаюсь поднять мою душу к свету
|
| Nobody’s fault but mine — yeah!
| Никто не виноват, кроме меня — да!
|
| Sister she taught me to roll
| Сестра, она научила меня кататься
|
| My sister she taught me to roll
| Моя сестра научила меня кататься
|
| I roll along the line
| Я катаюсь по линии
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| I’ll raise my soul to the light
| Я подниму свою душу к свету
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Take it on, take it on
| Возьми это, возьми это
|
| I got a monkey on my back
| У меня на спине обезьяна
|
| I gotta monkey on my back, back, back
| Мне нужна обезьяна на спине, спине, спине
|
| I’ll raise my soul to the light
| Я подниму свою душу к свету
|
| Nobody’s fault but mine — yeah
| Никто не виноват, кроме меня — да
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| Nobody’s fault but mine
| Никто не виноват, кроме меня
|
| I’ll raise my soul | Я подниму свою душу |