| Here I am again, starin' out the window
| Вот я снова, смотрю в окно
|
| As the miles roll on
| По мере того, как пробегают мили
|
| It seems like such a long, long time
| Кажется, такое долгое, долгое время
|
| Since it’s been so dark before the dawn
| Так как было так темно перед рассветом
|
| In every reflection, it’s you that I see
| В каждом отражении я вижу тебя
|
| When night comes down
| Когда наступает ночь
|
| I’ll be back in town
| Я вернусь в город
|
| So give your love to me
| Так подари мне свою любовь
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| I’ll be there to keep you warm
| Я буду рядом, чтобы согреть тебя
|
| (In the calm before the storm)
| (В затишье перед бурей)
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| And out there in the spotlight’s shining heat
| И там, в сияющем тепле прожектора
|
| As I stare out at endless faces
| Когда я смотрю на бесконечные лица
|
| It’s like the eye of a hurricane
| Это как глаз урагана
|
| And I’m blown away to distant places
| И я унесен в далекие места
|
| In every reflection, you’re all that I, I see
| В каждом отражении ты все, что я вижу
|
| When night comes down
| Когда наступает ночь
|
| I’ll be back in town
| Я вернусь в город
|
| So save your lovin' for me
| Так что прибереги свою любовь для меня.
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| I’ll be there to keep you warm
| Я буду рядом, чтобы согреть тебя
|
| (In the calm before the storm)
| (В затишье перед бурей)
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| Oh, baby
| О, детка
|
| Here I am again, starin' out the window
| Вот я снова, смотрю в окно
|
| As the miles roll on
| По мере того, как пробегают мили
|
| It’s like the eye of a hurricane
| Это как глаз урагана
|
| And it’s always dark before the dawn
| И всегда темно перед рассветом
|
| In every reflection, it’s you that I see
| В каждом отражении я вижу тебя
|
| When night comes down
| Когда наступает ночь
|
| I’ll be back in town
| Я вернусь в город
|
| So give your love to me baby, yeah
| Так что подари мне свою любовь, детка, да
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| I’ll be there to keep you warm
| Я буду рядом, чтобы согреть тебя
|
| (In the calm before the storm)
| (В затишье перед бурей)
|
| In the calm before the storm
| В затишье перед бурей
|
| (In the calm before the storm)
| (В затишье перед бурей)
|
| In the calm before the storm | В затишье перед бурей |