| I don’t wanna be adored
| Я не хочу, чтобы меня обожали
|
| Don’t wanna be first in line
| Не хочу быть первым в очереди
|
| Or make myself heard
| Или сделать так, чтобы меня услышали
|
| I’d like to bring a little light
| Я хотел бы принести немного света
|
| To shine a light on your life
| Чтобы пролить свет на вашу жизнь
|
| To make you feel loved
| Чтобы вы чувствовали себя любимым
|
| No, don’t wanna be the only one you know
| Нет, не хочу быть единственным, кого ты знаешь
|
| I wanna be the place you call home
| Я хочу быть местом, которое ты называешь домом
|
| I lay myself down
| я ложусь
|
| To make it so, but you don’t want to know
| Сделать это так, но вы не хотите знать
|
| I give much more
| я даю гораздо больше
|
| Than I’d ever ask for
| Чем я когда-либо просил
|
| Will you see me in the end
| Увидишь ли ты меня в конце
|
| Or is it just a waste of time
| Или это просто пустая трата времени
|
| Trying to be your friend
| Пытаюсь быть твоим другом
|
| Just shine, shine, shine
| Просто сияй, сияй, сияй
|
| Shine a little light
| Сияй немного света
|
| Shine a light on my life
| Пролей свет на мою жизнь
|
| Warm me up again
| Согрей меня снова
|
| Fool, I wonder if you know yourself at all
| Дурак, интересно, знаешь ли ты себя вообще
|
| You know that it could be so simple
| Вы знаете, что это может быть так просто
|
| I lay myself down
| я ложусь
|
| To make it so, but you don’t want to know
| Сделать это так, но вы не хотите знать
|
| You take much more
| Вы берете гораздо больше
|
| Than I’d ever ask for
| Чем я когда-либо просил
|
| Say a word or two to brighten my day
| Скажи пару слов, чтобы скрасить мой день
|
| Do you think that you could see your way
| Как вы думаете, вы могли бы видеть свой путь
|
| To lay yourself down
| Чтобы лечь
|
| And make it so, but you don’t want to know
| И сделай это так, но ты не хочешь знать
|
| You take much more
| Вы берете гораздо больше
|
| Than I’d ever ask for | Чем я когда-либо просил |