| Only want to say that I gave it all I had, | Я лишь хочу сказать, что отдал ей всего себя, |
| That I felt afraid and I didn't step back. | Что я испугался и не отступил, |
| Whether right or wrong, | Хорошо это или плохо, |
| I did everything with love: | Я делал с любовью всё: |
| Felt it all, | Ощутил всё, |
| Gave it all, | Отдал всё, |
| Drank it all. | Испил всю. |
| | |
| When we make mistakes | Когда мы совершаем ошибки, |
| And they make us what we are, | Они лепят нас, |
| And we jump right in, | Мы бросаемся очертя голову, |
| Throw open our hearts, | Распахнув свои сердца, |
| Catch a glimpse of something magical. | И замечаем что-то волшебное. |
| Want it all, | Хотим его всего, |
| Take it all, | Берём его всего, |
| Got it all. | У нас было оно всё. |
| | |
| Then we love too much | А потом мы любим слишком сильно |
| Or we push too hard, | Или слишком давим, |
| Or we fly too high, | Взлетаем слишком высоко |
| Or we go too far. | Или заходим слишком далеко. |
| For a moment I was all that you could see, | На мгновение ты не замечала никого, кроме меня, |
| For a moment I was all that I could be, | На мгновение я стал всем, кем только мог, |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me. | И ничто у меня этого не отнимет. |
| | |
| And our purest dreams | И наши чистейшие мечты |
| Steal something from our lives, | Забирают что-то из наших жизней, |
| They can only live | Они живут лишь оттого, |
| Because something else dies, | Что нечто другое умирает, |
| They lift us up, | Они окрыляют нас, |
| And they make us walk so tall. | Заставляют расправить плечи. |
| Got it all, | У нас было всё, |
| Got it all, | У нас было всё, |
| Got it all. | У нас было всё. |
| | |
| Then we love too much | А потом мы любим слишком сильно |
| Or we push too hard, | Или слишком давим, |
| Or we fly too high, | Взлетаем слишком высоко |
| Or we go too far. | Или заходим слишком далеко. |
| For a moment I was all that you could see, | На мгновение ты не замечала никого, кроме меня, |
| For a moment I was all that I could be. | На мгновение я стал всем, кем только мог. |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет. |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me. | И ничто у меня этого не отнимет. |
| | |
| And the purest dreams, | И наши чистейшие мечты |
| Well, they make us feel so high, | Дарят нам настоящий кайф, |
| When you're falling down | Когда ты катишься в пропасть, |
| Is when you feel most alive, | Тогда сильнее всего и ощущаешь жизнь. |
| Whether right or wrong, | Хорошо это или плохо, |
| You do everything with love: | Ты делаешь с любовью всё: |
| Feel it all, | Ощущаешь всё, |
| Give it all, | Отдаёшь всё, |
| Drink it up. | Выпиваешь её всю. |
| | |
| Then we love too much | А потом мы любим слишком сильно |
| Or we push too hard, | Или слишком давим, |
| Or we fly too high, | Взлетаем слишком высоко |
| Or we go too far. | Или заходим слишком далеко. |
| For a moment I was all that you could see, | На мгновение ты не замечала никого, кроме меня, |
| For a moment I was all that I could be. | На мгновение я стал всем, кем только мог. |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me, | И ничто у меня этого не отнимет, |
| Nothing can take that away from me. | И ничто у меня этого не отнимет. |