| This is the last time, that I will say these words | В последний раз я произнесу эти слова, |
| I remember the first time, the first of many lies | Я помню первый раз, первую ложь из множества. |
| Sweep it into the corner or hide it under the bed | Замети её в уголок или спрячь под кроватью, |
| Say these things they go away but they never do | Эти события проходят, но не забываются. |
| - | - |
| Something I wasn't sure of | То, в чём я не был уверен, |
| But I was in the middle of | Но я метался между двух огней, |
| Something I forget now | То, о чём я теперь забываю, |
| But I've seen too little of | Но я видел слишком мало... |
| - | - |
| The last time you fall on me for anything you like | В последний раз ты набросилась на меня, придумав повод, |
| Your one last line, you fall on me for anything you like | Твой последний рубеж, ты набросилась на меня, придумав повод. |
| And years make everything alright | А годы исцеляют всё, |
| You fall on me, for anything you like and I, no I don't mind | Ты набросилась на меня, придумав повод, а и не против. |
| - | - |
| This is the last time, that I will show my face | В последний раз я покажу своё лицо, |
| One last tender lie and then I'm out of this place | Ещё один болезненный обман — и я ухожу, |
| So tread it into the carpet or hide it under the stairs | Поэтому втопчи его в ковёр или спрячь под лестницей, |
| You say that some things never die well I tried and I tried | Ты говоришь, есть что-то вечное — что ж, я долго старался... |
| - | - |
| Something I wasn't sure of | То, в чём я не был уверен, |
| But I was in the middle of | Но я метался между двух огней, |
| Something I forget now | То, о чём я теперь забываю, |
| But I've seen too little of | Но я видел слишком мало... |
| - | - |
| The last time you fall on me for anything you like | В последний раз ты набросилась на меня, придумав повод, |
| Your one last line, you fall on me for anything you like | Твой последний рубеж, ты набросилась на меня, придумав повод. |
| And years make everything alright | А годы исцеляют всё, |
| You fall on me, for anything you like and I, no I don't mind | Ты набросилась на меня, придумав повод, а и не против. |
| - | - |
| The last time you fall on me for anything you like | В последний раз ты набросилась на меня, придумав повод, |
| Your one last line, you fall on me for anything you like | Твой последний рубеж, ты набросилась на меня, придумав повод. |
| And years make everything alright | А годы исцеляют всё, |
| You fall on me, for anything you like and I, no I don't mind | Ты набросилась на меня, придумав повод, а и не против. |