| I, I always thought that I knew
| Я, я всегда думал, что знаю
|
| I’d always have the right to
| Я всегда имел право
|
| Be living in the kingdom of the good and true
| Живите в царстве добра и истины
|
| And so on, but now I think I was wrong
| И так далее, но теперь я думаю, что ошибался
|
| And you were laughing along
| И ты смеялся вместе
|
| And now I look a fool for thinking you were on, my side
| И теперь я выгляжу дураком, если думаю, что ты на моей стороне
|
| Is it any wonder I’m tired?
| Стоит ли удивляться, что я устал?
|
| Is it any wonder that I feel uptight?
| Стоит ли удивляться, что я напряжен?
|
| Is it any wonder I don’t know what’s right?
| Стоит ли удивляться, что я не знаю, что правильно?
|
| Sometimes
| Иногда
|
| It’s hard to know where I stand
| Трудно понять, где я стою
|
| It’s hard to know where I am
| Трудно понять, где я
|
| Well maybe it’s a puzzle I don’t understand
| Ну, может быть, это головоломка, которую я не понимаю
|
| But sometimes
| Но иногда
|
| I get the feeling that I’m
| У меня такое чувство, что я
|
| Stranded in the wrong time
| Оказался не в то время
|
| Where love is just a lyric in a children’s rhyme, a sound bite
| Где любовь — это просто лирика в детском стишке, звуковой фрагмент
|
| Is it any wonder that I’m tired?
| Стоит ли удивляться, что я устал?
|
| Is it any wonder that I feel uptight?
| Стоит ли удивляться, что я напряжен?
|
| Is it any wonder I don’t know what’s right?
| Стоит ли удивляться, что я не знаю, что правильно?
|
| Oh, these days, after all the misery you made
| О, в эти дни, после всех страданий, которые ты сделал
|
| Is it any wonder that I feel afraid?
| Стоит ли удивляться, что я боюсь?
|
| Is it any wonder that I feel betrayed?
| Стоит ли удивляться, что я чувствую себя преданным?
|
| Nothing left beside this old cathedral
| Ничего не осталось рядом с этим старым собором
|
| Just the sad lonely spires
| Только грустные одинокие шпили
|
| How do you make it right
| Как сделать это правильно
|
| Oh, but you try
| О, но ты попробуй
|
| Is it any wonder I’m tired?
| Стоит ли удивляться, что я устал?
|
| Is it any wonder that I feel uptight?
| Стоит ли удивляться, что я напряжен?
|
| Is it any wonder I don’t know what’s right?
| Стоит ли удивляться, что я не знаю, что правильно?
|
| Oh, these days, after all the misery you made
| О, в эти дни, после всех страданий, которые ты сделал
|
| Is it any wonder that I feel afraid?
| Стоит ли удивляться, что я боюсь?
|
| Is it any wonder that I feel betrayed? | Стоит ли удивляться, что я чувствую себя преданным? |