| Beast Within (оригинал) | Зверь Внутри (перевод) |
|---|---|
| Two eyes lurk in the darkness | Два глаза прячутся в темноте |
| Can you see, can you see that creature | Ты видишь, ты видишь это существо |
| fallen from the grace | отпал от благодати |
| Once joyed that feline touch | Когда-то радовался этому кошачьему прикосновению |
| but lingering and the pain came along you | но затяжная и боль пришла вместе с тобой |
| light left no trace | свет не оставил следов |
| The kindness that you lack | Доброта, которой тебе не хватает |
| can turn pure heart into black | может превратить чистое сердце в черное |
| Beast within | Зверь внутри |
| under skin | под кожей |
| I"m denying | я отрицаю |
| what was before | что было раньше |
| exists no more | больше не существует |
| when beauty became the | когда красота стала |
| Beast within | Зверь внутри |
| under skin | под кожей |
| say goodbye to that beauty | попрощайся с этой красавицей |
| who once was me when beauty became the beast | кто когда-то был мной, когда красота стала чудовищем |
| Irritated near the madness | Раздраженный безумием |
| what I see, I see a reaction | что я вижу, я вижу реакцию |
| drawn on your face | нарисовано на твоем лице |
| You drove me to the edge of sadness | Ты довел меня до края печали |
| to that point, to the end of reason | до этого момента, до конца разума |
| end of the day | конец дня |
