| Once upon a time there was a man who scorned his wife
| Жил-был мужчина, который презирал свою жену
|
| He was never happy with his lot or with his life
| Он никогда не был доволен своей участью или своей жизнью
|
| His manners they were miserable
| Его манеры были несчастны
|
| And he couldn’t be polite
| И он не мог быть вежливым
|
| And his wife found a wishing well one morning
| И однажды утром его жена нашла колодец желаний
|
| She said I wish to all you’ll hear me
| Она сказала, что я хочу, чтобы ты меня услышал
|
| I wish with all I see
| Я желаю всем, что вижу
|
| Take this man and make him small
| Возьми этого человека и сделай его маленьким
|
| As small as he can be…
| Каким бы маленьким он ни был…
|
| This man he was as spoilt as the cat that got the cream
| Этот человек был таким же избалованным, как кот, получивший сливки
|
| He would shout and swear and carry on like you have never seen
| Он кричал, ругался и вел себя так, как вы никогда не видели
|
| Childlike and stubborn
| Детский и упрямый
|
| Like a mule by the sea
| Как мул у моря
|
| Then his wife found a wishing well one morning
| Однажды утром его жена нашла колодец желаний
|
| She said I wish to all you’d hear me
| Она сказала, что я хочу, чтобы ты меня услышал.
|
| I wish with all I see
| Я желаю всем, что вижу
|
| Take this man and make him kind
| Возьми этого человека и сделай его добрым
|
| As kind as he can be…
| Каким бы добрым он ни был…
|
| This man he took no pleasure in the beauty of the land
| Этот человек, которого он не радовался красоте земли
|
| Money was the only thing that he could understand
| Деньги были единственным, что он мог понять
|
| Selfish as a clam he was
| Эгоистичным, как моллюск, он был
|
| Let all the rest be damned
| Пусть все остальные будут прокляты
|
| Then his wife found a wishing well one morning
| Однажды утром его жена нашла колодец желаний
|
| She said I wish to all you’ll hear me
| Она сказала, что я хочу, чтобы ты меня услышал
|
| I wish with all I see
| Я желаю всем, что вижу
|
| Take this man and make him smile
| Возьми этого человека и заставь его улыбнуться
|
| As happy as can be…
| Как можно счастливее…
|
| That night they fell asleep within the comfort of that bed
| В ту ночь они заснули в комфорте этой кровати
|
| A strange wind was whispering just what the wife had said
| Странный ветер шептал то, что сказала жена
|
| In the morning where the man had laid
| Утром, где мужчина лежал
|
| There was a dog instead
| Вместо этого была собака
|
| And his wife cried for joy in the morning!
| А его жена утром плакала от радости!
|
| She said I wish to all you’ll hear me
| Она сказала, что я хочу, чтобы ты меня услышал
|
| I wish with all I see
| Я желаю всем, что вижу
|
| Take this man and make him mine
| Возьми этого человека и сделай его моим
|
| For all eternity… | На всю вечность… |