| I wonder what is keeping my true love this night
| Интересно, что удерживает мою настоящую любовь этой ночью?
|
| I wonder what is keeping him out of my sight
| Интересно, что удерживает его от моего взгляда
|
| I wonder if he knows of the pain I endure
| Интересно, знает ли он о боли, которую я терплю
|
| And stays from me this night I’m not sure
| И останется от меня этой ночью, я не уверен
|
| Oh love are you coming your cause to advance
| О, любовь, ты идешь вперед
|
| Or yet are you waiting for a far far better chance
| Или все же вы ждете гораздо лучшего шанса
|
| Are you coming for to tell me you’ve a new love in store
| Ты придешь, чтобы сказать мне, что у тебя в запасе новая любовь?
|
| Or are you coming for to tell me you love me no more
| Или ты приходишь, чтобы сказать мне, что больше не любишь меня
|
| For I can love lightly and I can love strong
| Ибо я могу любить легко, и я могу любить сильно
|
| I can love the old love till the new love comes on
| Я могу любить старую любовь, пока не придет новая любовь
|
| I only said I loved you for to give your heart ease
| Я только сказал, что люблю тебя, чтобы успокоить твое сердце
|
| And when I’m not with you I’ll love whom I please
| И когда я не с тобой, я буду любить кого хочу
|
| There’s gold in my pocket and pain in my heart
| В моем кармане золото, а в сердце боль
|
| For I can’t love a man with too many sweethearts
| Потому что я не могу любить человека, у которого слишком много возлюбленных
|
| You’re my first and only false love but it’s lately I knew
| Ты моя первая и единственная ложная любовь, но в последнее время я знаю
|
| That the stronger I loved you the falser you grew
| Что чем сильнее я любил тебя, тем фальшивее ты становился
|
| The spring grass grows the greenest and spring water runs clear
| Весенняя трава становится самой зеленой, а родниковая вода прозрачной.
|
| I’m sorry and tormented for the love of my dear
| Я сожалею и мучаюсь за любовь моего дорогого
|
| Your love it lies so lightly as the dew on the thorn
| Твоя любовь лежит так легко, как роса на шипе
|
| That’s there in the evening and away with the dawn | Это там вечером и далеко с рассветом |