Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sweet Bride, исполнителя - Kate Rusby. Песня из альбома 10, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.11.2010
Лейбл звукозаписи: Pure
Язык песни: Английский
Sweet Bride(оригинал) |
A lady was walking on a midsummer’s day |
The birds they were whistling so merrily and gay |
When along came a white steed in the finest array |
And it carried a young man these words he did say |
Come live by the great moon |
That rules the strong tide |
Climb up on my horse love |
And be my sweet bride |
I bid you good morning, this young man did say |
And where might you be going on such a nice day |
I’m walking to view sir the bonny blue sea |
For it’s all I have left now that means much to me |
If that’s all you love now, come riding with me |
You’ll live in my castle deep under the sea |
You’ll sleep in my gold bed, my fine silken sheets |
And have gifts of great beauty from all that you meet |
She’s up in the saddle and away they did ride |
The horse skipped and danced over waves on the tide |
Now she’s only remembered by this story I tell |
From an old man on horseback who once knew her well |
Сладкая Невеста(перевод) |
Дама шла в летний день |
Птицы, которых они так весело и весело насвистывали |
Когда появился белый конь в лучшем наряде |
И это принесло молодому человеку эти слова, которые он сказал |
Приходите жить под великой луной |
Это правит сильной волной |
Поднимитесь на мою лошадь любви |
И будь моей милой невестой |
Я желаю вам доброго утра, этот молодой человек действительно сказал |
И куда ты собираешься в такой хороший день |
Я иду посмотреть, сэр, красивое синее море |
Потому что это все, что у меня осталось сейчас, это много значит для меня. |
Если это все, что ты любишь сейчас, поезжай со мной |
Ты будешь жить в моем замке глубоко под водой |
Ты будешь спать в моей золотой постели, в моих прекрасных шелковых простынях |
И получай дары великой красоты от всех, кого встречаешь |
Она в седле, и они поехали |
Лошадь прыгала и плясала по волнам прилива |
Теперь ее помнят только по этой истории, которую я рассказываю |
От старика верхом на лошади, который когда-то хорошо ее знал |