Перевод текста песни The Blind Harper - Kate Rusby

The Blind Harper - Kate Rusby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blind Harper , исполнителя -Kate Rusby
Песня из альбома: Underneath The Stars
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:21.11.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Pure

Выберите на какой язык перевести:

The Blind Harper (оригинал)Слепой арфист (перевод)
Have you heard of the blind harper, Вы слышали о слепом арфист,
How he lived in Hogmaven town, Как он жил в городе Хогмавен,
How he went down to fair England, Как он спустился в прекрасную Англию,
To steal King Henry’s wanton Brown. Чтобы украсть распутного Брауна короля Генриха.
First he went unto his wife, Сначала он пошел к своей жене,
With all the haste as go could he, Со всей поспешностью, как мог он идти,
This work he said it will never go well, Он сказал, что эта работа никогда не пойдет хорошо,
Without the help of our good grey mare. Без помощи нашей доброй серой кобылы.
Said she, you take the good grey mare, Она сказала: возьми добрую серую кобылу,
She’ll run o’er hills both low and high, Она будет бегать по холмам и низким, и высоким,
Go take the halter in your hose, Возьми недоуздок в свой шланг,
And leave the foal at home with me. А жеребенка оставь дома со мной.
He’s up and went to England gone, Он встал и ушел в Англию,
He went as fast as go could he, Он шел так быстро, как только мог,
And when he got to Carlisle gates, И когда он добрался до ворот Карлайла,
Who should be there but King Henry. Кто должен быть там, кроме короля Генриха.
Come in, come in you blind harper, Заходи, заходи, слепой арфист,
And of your music let me hear, И твою музыку позволь мне услышать,
But up and said the blind harper, Но встал и сказал слепой арфист,
I’d rather have a stable for my mare. Я бы предпочел иметь конюшню для моей кобылы.
The king looked over his left shoulder, Король посмотрел через левое плечо,
And he said unto his stable groom, И сказал он конюху своему:
Go take the poor blind harper’s mare, Иди возьми кобылу бедного слепого арфиста,
And put her beside my wanton brown. И поставь ее рядом с моим распутным коричневым цветом.
Then he’s harped and then he sang, Затем он арфовал, а затем пел,
Til he played them all so sound asleep, Пока он не сыграл их всех так крепко уснувшими,
And quietly he took off his shoes, И тихо снял ботинки,
And down the stairs he did creep. И вниз по лестнице он сполз.
Straight to the stable door he’s gone, Прямо к двери конюшни он ушел,
With a tread so light as light could be, С такой легкой поступью, как свет,
And when he opened and went in, И когда он отворил и вошел,
He found thirty steeds and three. Он нашел тридцать коней и трех.
He took the halter from his horse, Он снял недоуздок со своей лошади,
And from his purse he did not fail, И из своего кошелька он не выходил,
He slipped it over the wanton’s nose, Он надел его на нос распутника,
And tied it to the grey mare’s tail. И привязал его к хвосту серой кобылы.
Then he let her loose at the castle gates, Потом он отпустил ее у ворот замка,
She didn’t fail to find her way, Она не преминула найти свой путь,
She went back to her own colt foal, Она вернулась к своему собственному жеребенку,
Three long hours before the day. Три долгих часа до дня.
Then in the morning, at fair daylight, Потом утром, при ясном дневном свете,
When they had ended all their cheer, Когда они закончили все свое приветствие,
Behold the wanton brown had gone, Вот распутный коричневый ушел,
So had the poor blind harper’s mare. Так же, как и кобыла бедного слепого арфиста.
And oh, Alas, said the blind harper, И о, увы, сказал слепой арфист,
Ever also that I came here, С тех пор, как я пришел сюда,
In Scotland I’ve got a little colt foal, В Шотландии у меня есть маленький жеребенок,
In England they stole my good grey mare. В Англии украли мою добрую серую кобылу.
Hold your tongue said King Henry, Придержи язык, сказал король Генрих,
And all your mournings let them be, И все твои печали пусть будут,
You shall get a far better mare, Вы получите гораздо лучшую кобылу,
And well paid shall our colt foal be. И хорошо заплаченный будет наш жеребенок жеребенок.
Again he harped and again he sang, Снова он арфировал, и снова он пел,
The sweetest music he let them hear, Он позволил им услышать самую сладкую музыку,
He was paid for a foal that he never lost, Ему заплатили за жеребенка, которого он никогда не терял,
And three times over the good grey mare.И трижды над доброй серой кобылой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: