| While shepherds watched,
| Пока пастухи смотрели,
|
| Their flocks by night,
| Их стада ночью,
|
| All seated on, all on the ground,
| Все сидят, все на земле,
|
| The angel of the Lord came down,
| Ангел Господень сошел,
|
| And glory shone around.
| И слава вокруг сияла.
|
| Hail, chime on, chime on,
| Привет, звони, звони,
|
| Merry, merry Christmas bells chime on.
| Звонят веселые, веселые рождественские колокола.
|
| Hail, chime on, chime on,
| Привет, звони, звони,
|
| Merry, merry Christmas bells chime on.
| Звонят веселые, веселые рождественские колокола.
|
| «Fear not,"said he,
| «Не бойся, — сказал он, —
|
| For mighty dread,
| Для могучего страха,
|
| Had seized their troubled, troubled minds,
| Захватил их беспокойные, беспокойные умы,
|
| «Glad tidings of great joy I bring,
| «Радостную весть о великой радости я приношу,
|
| To you and all mankind».
| Тебе и всему человечеству».
|
| «To you in David’s,
| «Тебе в Давиде,
|
| Town this day,
| Город в этот день,
|
| Is born of David’s, David’s line.
| Родился от Давида, по линии Давида.
|
| The Savior who is Christ the Lord,
| Спаситель, который есть Христос Господь,
|
| And this shall be the sign.»
| И это будет знамением».
|
| «All glory be to,
| «Вся слава тому,
|
| God on high,
| Бог на высоте,
|
| And to the earth, the earth be peace,
| И земле, земле да будет мир,
|
| Goodwill henceforth,
| Отныне добрая воля,
|
| From heaven to men,
| С небес к людям,
|
| Begin and never cease»,
| Начинай и никогда не прекращай»,
|
| Repeat first verse. | Повторить первый куплет. |