Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonnie House Of Airlie, исполнителя - Kate Rusby. Песня из альбома The Girl Who Couldn't Fly, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 21.11.2010
Лейбл звукозаписи: Warner Chappell
Язык песни: Английский
Bonnie House Of Airlie(оригинал) |
It fell on a day, a bonnie, bonnie day |
When the corn grew green and yellow |
That there fell out a great dispute |
Between Argyll and Airlie |
Argyll, he’s raised up five hundred men |
Five hundred men and many |
He’s led 'em down to the bonnie Dunkell |
Made them shoot the bonnie house of Airlie |
A Lady was looking over the castle walls |
And oh, but she looks weary |
And there she spied the great Argyll |
Come to plunder the bonnie house of Airlie |
«Come down the stairs, Lady» he said |
«Come down and kiss me fairly» |
«I'll not come down nor kiss you» she said |
«Though you won’t leave a standing stone at Airlie» |
I have but one favour to ask of thee Argyll |
And, I hope, that you will grant me fairly |
Oh, take me down to some dark, dowry town |
Where I can’t see the plundering of Airlie |
He’s taken her by her left shoulder |
And oh, but she looks weary |
He’s led her up to the top of the town |
Made her watch the plundering of Airlie |
Oh, fire on, fire on my many men all |
And see that you fire clearly |
Oh, I vow and I swear by this broad sword I wear |
I won’t leave a standing stone at Airlie |
If the great Sir John had been but at home |
As he is this night wi' Prince Charlie |
Neither Argyll nor any Scottish Lord |
Dare have plundered the bonnie house of Airlie |
Seven, seven son’s I’ve born unto him |
And the eight ne’er saw his daddy |
If I were to bear a hundred more |
They’d all draw sword for Prince Charlie |
Oh, if I were to bear a hundred more |
They’d all draw sword for Prince Charlie |
Бонни Хаус Оф Эйрли(перевод) |
Это выпало на день, день Бонни, день Бонни |
Когда кукуруза стала зеленой и желтой |
Что произошел великий спор |
Между Аргайлом и Эйрли |
Аргайл, он поднял пятьсот человек |
Пятьсот человек и многие |
Он привел их к Бонни Данкелл |
Заставил их стрелять в дом Бонни Эйрли |
Дама смотрела на стены замка |
И о, но она выглядит усталой |
И там она шпионила за великим Аргайлом |
Приходите ограбить красивый дом Эйрли |
«Спуститесь по лестнице, леди», — сказал он. |
«Сойди и поцелуй меня честно» |
«Я не сойду и не поцелую тебя», сказала она |
«Хотя ты и камня на камне от Эйрли не оставишь» |
У меня есть только одна просьба к тебе Аргайл |
И, я надеюсь, что вы даруете мне справедливо |
О, отведи меня в какой-нибудь темный город с приданым |
Где я не вижу разграбления Эйрли |
Он взял ее за левое плечо |
И о, но она выглядит усталой |
Он привел ее на вершину города |
Заставил ее смотреть разграбление Эйрли |
О, огонь, огонь по всем моим мужчинам |
И смотри, что ты стреляешь ясно |
О, я клянусь и клянусь этим широким мечом, который ношу |
Я не оставлю камня на камне в Airlie |
Если бы великий сэр Джон был дома |
Как он этой ночью с принцем Чарли |
Ни Аргайл, ни шотландский лорд |
Дэйр разграбил дом Бонни Эйрли |
Семь, семь сыновей, которых я ему родила |
И восемь никогда не видели своего папу |
Если бы я вынес еще сотню |
Они все вытащили бы меч для принца Чарли |
О, если бы я вынес еще сто |
Они все вытащили бы меч для принца Чарли |