| Lay Back The Darkness (оригинал) | Lay Back The Darkness (перевод) |
|---|---|
| How many times | Сколько раз |
| Have i stood | Я стоял |
| By the river | На берегу реки |
| And could not see | И не мог видеть |
| To the other side | С другой стороны |
| Hoping like moses | Надеясь, как Моисей |
| The clouds | Облака |
| Would be lifted | Будет снято |
| Stretch out my hand | Протяни мою руку |
| The waters divide | Воды разделяют |
| Lay back the darkness | Откинь тьму |
| Let in the light | Впусти свет |
| Take all the wrongs | Возьмите все ошибки |
| Make them all right | Сделать их все в порядке |
| And if i could | И если бы я мог |
| Lay down these blues | Положите этот блюз |
| For good | Для блага |
| For so long i’m standing | Так долго я стою |
| Alone at the crossroad | Один на перекрестке |
| Praying for someone | Молиться за кого-то |
| To give me a ride | Подвезти меня |
| Watching as slowly | Смотрю как медленно |
| Shadows come crawling | Тени ползут |
| But nobody knows me | Но меня никто не знает |
| They all pass me by | Они все проходят мимо меня |
| We’re all | Все |
| Born to trouble | Рожденный для неприятностей |
| In troubling times | В трудные времена |
| This world has a way | У этого мира есть способ |
| Of wearing us down | Изнашивания нас |
| But the earth | Но земля |
| Keeps on turning | Продолжает вращаться |
| Night turns to day | Ночь превращается в день |
| And every new morning | И каждое новое утро |
| Mercies come round | Милости приходят |
