| Unfurl (оригинал) | Расправить крылья (перевод) |
|---|---|
| At city centre 9 pm | В центре города, в девять вечера, |
| Just like you wrote | Как ты и написала. |
| And I try to think about | И я стараюсь думать о |
| Snow coming in | Снеге, идущем здесь. |
| Just like before | Как и раньше, |
| I will be on stand-by | Я буду во всеоружии. |
| Releasing the vapour | Выпуская пар |
| Into the lung | В лёгкие, |
| Letting the wings unfurl | Позволяя крыльям раскрыться... |
| And for a moment I feel young | И на мгновение я чувствую себя молодым. |
| I call on the bird | Я призываю птицу |
| Unfurl | Расправить крылья. |
| It's time to chose side now | "Настало время решать, на чьей ты стороне", - |
| That's what you said | Вот что ты мне сказала, |
| When we talked on the phone | Когда мы говорили по телефону. |
| So white our eyes | Наши глаза так чисты... |
| You are still | Ты затихла, |
| Are you paralyzed | Ты оцепенела?.. |
