| The Longest Year (оригинал) | Самый длинный год (перевод) |
|---|---|
| In the nights of old, I always wished | В старые ночи я всегда желал |
| In the longest year that had me down | В самый долгий год, который меня угнетал |
| And I would freeze if you ever asked me | И я бы замер, если бы ты когда-нибудь спросил меня |
| That was my way | Это был мой путь |
| Confront the guilt and try to overcome | Противостоять вине и попытаться преодолеть |
| Do not go away | Не уходи |
| I’m not there yet | я еще не там |
| I can see fire | я вижу огонь |
| When I fall behind (fall behind) | Когда я отстаю (отстаю) |
| When I give up | Когда я сдаюсь |
| My thoughts redefined | Мои мысли переопределены |
| How cold is the flame | Насколько холодно пламя |
| Of our uncompromising future | Нашего бескомпромиссного будущего |
| How cold is the sun | Как холодно солнце |
| The city lights are fading still | Городские огни все еще гаснут |
| The coming sky so white | Грядущее небо такое белое |
| And I’m the dark of this our new day | И я темнота этого нашего нового дня |
| This is my way | Это мой путь |
| Find the one | Найдите тот |
| This weight will hold me down | Этот вес будет удерживать меня |
| How cold is the sun | Как холодно солнце |
| I can see fire | я вижу огонь |
| When I fall behind (fall behind) | Когда я отстаю (отстаю) |
| When I give up | Когда я сдаюсь |
| My thoughts redefined | Мои мысли переопределены |
| How cold is the flame | Насколько холодно пламя |
| Of our uncompromising future | Нашего бескомпромиссного будущего |
| How cold is the sun | Как холодно солнце |
