| I'm drawing back time to feel things once again | Я отматываю время назад, чтобы вкусить всё заново, |
| As when I had found them | Словно только что обнаружив... |
| | |
| I saw you grow older | Я видел, как ты взрослела, |
| Saw myself grow older too but not as much as you | Видел, как я старел, но не так, как ты. |
| If I only knew | Если бы я только знал... |
| | |
| I had sulfur in my heart but not enough strenght to give it a spark | В моем сердце — сера, но сердцу не хватает сил, чтоб дать ей искру. |
| I didn't know when to start | Я не знал, когда нужно начинать: |
| When we were bright or when we were dark | Когда мы были в лучах света или когда — в тени? |
| I had a wind in my chest blew as hard as it ever could | В груди моей дул ветер, сильно как никогда. |
| I could have written books for you if I only knew | Я мог бы писать книги ради тебя, если бы я только знал... |
| | |
| I held my head down I know and you walked around in circles | Знаю, я поник головой, а ты ходила кругами. |
| I'm sure you already knew if I only knew it too | Я уверен, ты уже знала. Если бы я тоже знал!.. |
| | |
| So much I want to ask you | Я так сильно хочу спросить тебя. |
| You have no time to let me do so | У тебя нет времени и ты не даешь мне это сделать. |
| There is no light in my pathway | Мой путь погружён во мрак, |
| You must tell me where to go | Ты должна сказать мне, куда идти. |
| | |