| This closure’s not what you had in mind
| Это закрытие не то, что вы имели в виду
|
| Commemorate and relive the harm, the treason
| Вспомните и переживите вред, измену
|
| Conclude, lest we forget what did bring us here
| Заключите, чтобы мы не забыли, что привело нас сюда
|
| This closure’s not what you had in mind
| Это закрытие не то, что вы имели в виду
|
| Try to remember you as it was, fragments
| Постарайся вспомнить тебя таким, каким он был, осколки
|
| Ghost of different shades
| Призрак разных оттенков
|
| Cold day up ahead
| Впереди холодный день
|
| Glide away into the dark
| Ускользнуть в темноту
|
| Two hours till morning’s due
| Два часа до утра
|
| And I wait here for you
| И я жду тебя здесь
|
| To see you rise like the tide
| Чтобы увидеть, как вы поднимаетесь, как прилив
|
| Graced and admired
| Благословил и восхитился
|
| I fall away across the dark
| Я ухожу в темноту
|
| It will inspire, fell inside
| Это вдохновит, упал внутрь
|
| Touched upon deadened virtue
| Коснулся мертвой добродетели
|
| Made it burn through weights of courage
| Заставил его сгореть под тяжестью мужества
|
| Conformed to all those already hidden
| Соответствует всем тем, которые уже скрыты
|
| Their crystal ground
| Их кристальная земля
|
| Steel made wall
| Стальная стена
|
| See the barrier stand tall
| Смотрите, как барьер стоит высоко
|
| Ascend through the air
| Поднимитесь по воздуху
|
| And find a heart yet undefined
| И найти сердце еще неопределенное
|
| Well, these are the words that you won’t find
| Ну, это те слова, которые ты не найдешь
|
| This closure’s not what you had in mind
| Это закрытие не то, что вы имели в виду
|
| Commemorate and relive the harm, the treason
| Вспомните и переживите вред, измену
|
| Conclude, lest we forget what did bring us here
| Заключите, чтобы мы не забыли, что привело нас сюда
|
| This closure’s not what you had in mind
| Это закрытие не то, что вы имели в виду
|
| Try to remember you as it was, fragments
| Постарайся вспомнить тебя таким, каким он был, осколки
|
| Source of withering code
| Источник увядающего кода
|
| Of dust, of deceit
| Пыли, обмана
|
| Can’t proceed without a guide
| Невозможно продолжить работу без гида
|
| Intuition abandoned you, clouded the view
| Интуиция покинула тебя, затуманила взгляд
|
| And I wait here for you
| И я жду тебя здесь
|
| To see you rise like the tide
| Чтобы увидеть, как вы поднимаетесь, как прилив
|
| Graced and admired
| Благословил и восхитился
|
| I fall away across the dark
| Я ухожу в темноту
|
| It will inspire, fell inside
| Это вдохновит, упал внутрь
|
| Touched upon deadened virtue
| Коснулся мертвой добродетели
|
| Made it burn through weights of courage
| Заставил его сгореть под тяжестью мужества
|
| Conformed to all those already hidden
| Соответствует всем тем, которые уже скрыты
|
| Their crystal ground | Их кристальная земля |