| Dispossession (оригинал) | Лишение собственности (перевод) |
|---|---|
| it is to see a traitor go free | это видеть, как предатель выходит на свободу |
| it is to feel a filter in me it is to leave the lights that I saw | это значит чувствовать во мне фильтр, это значит оставить огни, которые я видел |
| it is to ask: is it easy to go in this dead hour | это спросить: легко ли идти в этот мёртвый час |
| here with you | здесь с тобой |
| seconds are worthless | секунды ничего не стоят |
| in this dead hour | в этот мертвый час |
| when all is blank | когда все пусто |
| minutes are worthless | минуты ничего не стоят |
| how long will it take until | сколько времени это займет, пока |
| there will be room enough for hope | будет достаточно места для надежды |
| it is so sad to see | это так грустно видеть |
| dispossession | лишение собственности |
| it has become my obsession | это стало моей навязчивой идеей |
| it is to have a knife in my back | это иметь нож в спине |
| it is to say my soul got a crack | это значит, что моя душа получила трещину |
