| Exhaling stench like smoldering sepulchral fire of leaving generations
| Источая зловоние, как тлеющий могильный огонь уходящих поколений
|
| Humanity shall leave the borders drawn for it
| Человечество покинет очерченные для него границы
|
| The calmness has gone away
| Спокойствие ушло
|
| Born to pieces by shouts
| Родился на куски от криков
|
| The word collapses under the fire skies
| Слово рушится под огненными небесами
|
| The broken phantoms will dull lackluster eyes that look into themselves are
| Разбитые фантомы затуманят тусклые глаза, которые смотрят в себя.
|
| roaming the streets
| бродить по улицам
|
| Ominous humility on calm dead faces
| Зловещее смирение на спокойных мертвых лицах
|
| The repercussion of soul freezing cries and disgusting bone crunch walk like
| Последствия леденящих душу криков и отвратительного хруста костей
|
| echo in aborted wombs of devastated megalopolises
| эхо в абортированных чревах опустошенных мегаполисов
|
| The corpses from the dead worlds
| Трупы из мертвых миров
|
| Which had a cities like ulcers
| У которых были города, похожие на язвы
|
| Swollen porous parcels of the decaying flesh and crumbling bones
| Набухшие пористые комочки разлагающейся плоти и крошащихся костей
|
| Too awful to be buried
| Слишком ужасно, чтобы быть похороненным
|
| Here they are Adam’s sons and daughters | Вот они сыновья и дочери Адама |