| Hear the trucks on the highway, And the tickin' of the clocks
| Услышьте грузовики на шоссе и тиканье часов
|
| There’s a ghost of a moon in the afternoon, Bullet holes in the mailbox
| Днём призрак луны, Пулевые отверстия в почтовом ящике
|
| Bullet holes in the mailbox, Keyholes in my mind
| Пулевые отверстия в почтовом ящике, Замочные скважины в моем сознании
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| I’ve fallin' behind
| я отстал
|
| She said won’t you come see me, When the sun goes down
| Она сказала, ты не придешь ко мне, когда солнце садится
|
| It’ll be just like the old days, When I used to let you hang around
| Это будет так же, как в старые времена, когда я позволял тебе болтаться
|
| Well I don’t know, I might not speak the language any more
| Ну, я не знаю, может, я больше не говорю на этом языке
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| I’ve closed some doors
| Я закрыл некоторые двери
|
| People in the village, Watch the children play
| Люди в деревне, Смотри, как играют дети
|
| At the sight of a stranger, They call the kids away
| При виде незнакомца Отзывают детей
|
| Just leave that man alone, I hear the mothers say
| Просто оставьте этого мужчину в покое, я слышу, как матери говорят
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| What’s made him that way
| Что сделало его таким
|
| I hadn’t intended, To bend the rules
| Я не собирался нарушать правила
|
| Whiskey don’t make liars, It just makes fools
| Виски не делает лжецов, он просто делает дураков
|
| So I didn’t mean to say it, But I meant what I said
| Так что я не хотел этого говорить, но я имел в виду то, что сказал
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Must have gone to my head
| Должно быть, ударил мне в голову
|
| Jet trails in the sunset, a long way away
| Реактивные следы на закате, далеко
|
| cuttin' cross the horizon, At the edge of the day
| пересекая горизонт, на краю дня
|
| And it calls out to me, Come fly away, I’ve been
| И он зовет меня, улетай, я был
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| I believe I’ll have to stay
| Я считаю, что мне придется остаться
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| Too long in the wasteland
| Слишком долго в пустоши
|
| I’ll have to stay
| мне придется остаться
|
| There’s a ghost of a moon in the afternoon
| Днем есть призрак луны
|
| Bullet holes in the mailbox
| Пулевые отверстия в почтовом ящике
|
| Bullet holes in the mailbox | Пулевые отверстия в почтовом ящике |