| Well, Johnny was a poor man on wrong side of town
| Ну, Джонни был бедняком на неправильной стороне города
|
| He said he loved a girl named Georgia Brown
| Он сказал, что любит девушку по имени Джорджия Браун.
|
| Georgia’s on the hip side living in sin
| Джорджия на модной стороне, живя в грехе
|
| With Johnny who’d gone in vain
| С Джонни, который ушел напрасно
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Lord, she had him running around
| О, мой Господь, она заставила его бегать
|
| Georgia’s in the Cadillac, dressed as a nun
| Джорджия в Кадиллаке, одетая как монахиня
|
| All the way, over on the passenger’s side
| Всю дорогу, со стороны пассажира
|
| Johnny leans in for a kiss on the cheek
| Джонни наклоняется для поцелуя в щеку
|
| But Georgia’s in the driver’s seat
| Но Грузия за рулем
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Lord, she had him running around
| О, мой Господь, она заставила его бегать
|
| Standing at the? | Стоя у ? |
| on a Saturday night
| в субботу вечером
|
| That’s Georgia in the back, all dressed in white
| Это Грузия сзади, вся в белом
|
| Daddy’s on the run with a permanent grin
| Папа в бегах с постоянной улыбкой
|
| And Johnny comes barging in, singing
| И Джонни врывается, поет
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Lord, she had him running around
| О, мой Господь, она заставила его бегать
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Georgia Brown
| О, моя Джорджия Браун
|
| Oh, my Lord, she had him running around | О, мой Господь, она заставила его бегать |