Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vonkelvrou, исполнителя - Karen Zoid
Дата выпуска: 10.08.2017
Язык песни: Африкаанс
Vonkelvrou(оригинал) |
Ek is smoor verlief, ek is verlief op jou |
Ek drink my vonkelwyn ek is ‘n vonkelvrou |
En ek is sprakeloos, ek is sprakeloos |
Ek wil speel met jou, kom ons speel toneel |
Ek gaan gou kossies maak voor ek jou dood verveel |
Ek is skadeloos, ek is skadeloos |
Oh hierdie liefde, oh hierdie liefde |
Laat my sprakeloos, ek is sprakeloos |
Oh hierdie liefde, oh hierdie liefde |
Laat my sprakeloos, ek is sprakeloos |
Jy’s my harte dief maar ek verbeel my nou dat hierdie ketting boei |
En my pols verflou, ek is radeloos, ek is radeloos |
Sy naam is Mr. |
Min dis waar die kak begin |
Langs die wash masjien het hy sy gat gesien |
Dit was spranekloos, dit was sprankeloos |
Oh hierdie liefde, oh hierdie liefde |
Laat my sprakeloos, ek is sprakeloos |
Oh hierdie liefde, oh hierdie liefde |
Laat my sprakeloos, ek is sprakeloos |
Ek vra onverskoning, ek het dit verdien |
Jy’t nou ampertjies reg deur my gesien |
My klein tonteldoos, my klein tonteldoos |
Ek is smoor verlief, ek is verlief op jou |
Ek drink my vonkelwyn ek is ‘n vonkelvrou |
En ek is sprakeloos, ek is sprakeloos |
(перевод) |
Я безумно влюблен, я влюблен в тебя |
Я пью свое игристое вино, я игристая женщина |
И я потерял дар речи, я потерял дар речи |
Я хочу поиграть с тобой, давай разыграем сцену |
Я собираюсь сделать несколько закусок, прежде чем я утомлю тебя до смерти |
Я безобидный, я безобидный |
О, эта любовь, о, эта любовь |
Оставь меня безмолвным, я безмолвен |
О, эта любовь, о, эта любовь |
Оставь меня безмолвным, я безмолвен |
Ты вор моего сердца, но я теперь представляю, что пленит эта цепь |
И мое запястье падает в обморок, я в недоумении, я в недоумении |
Его зовут г. |
Мин вот где начинается дерьмо |
Рядом со стиральной машиной он увидел свою дырку |
Это было зрелищно, это было зрелищно |
О, эта любовь, о, эта любовь |
Оставь меня безмолвным, я безмолвен |
О, эта любовь, о, эта любовь |
Оставь меня безмолвным, я безмолвен |
Прошу прощения, я заработал |
Ты почти видел меня насквозь |
Моя маленькая коробочка с мишурой, моя маленькая коробочка с мишурой |
Я безумно влюблен, я влюблен в тебя |
Я пью свое игристое вино, я игристая женщина |
И я потерял дар речи, я потерял дар речи |