| Drown out the Noise (оригинал) | Drown out the Noise (перевод) |
|---|---|
| Don’t point that thing at me | Не направляй эту штуку на меня |
| I’m just the messenger | Я просто посланник |
| Don’t you see | Разве ты не видишь |
| Take a step back | Сделать шаг назад |
| Calm yourself down | Успокойся |
| Let’s have a cig | Давай выкурим сигарету |
| I know I’m not the one you wanted to see | Я знаю, что я не тот, кого ты хотел увидеть |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
| Drown out, drown out the noise | Заглушить, заглушить шум |
| When you open your eyes | Когда вы открываете глаза |
| Open your ears | Открой свои глаза |
| Open your mind | Открой свой разум |
| When you open the door | Когда вы открываете дверь |
| Open your heart | Открой свое сердце |
| Set yourself free | Освободи себя |
| When you drown out the noise | Когда вы заглушите шум |
| You become still | Вы становитесь неподвижным |
| You become whole | Вы становитесь целым |
| When you drown out the noise | Когда вы заглушите шум |
| I know you will find your way home | Я знаю, ты найдешь дорогу домой |
| Should I be home | Должен ли я быть дома |
| Should you have a say | Если вы имеете право голоса |
| Keep all your secrets and… | Храните все свои секреты и… |
| You don’t understand | Вы не понимаете |
| I’m just the messenger | Я просто посланник |
| Don’t you see | Разве ты не видишь |
| Take a step back | Сделать шаг назад |
| Calm yourself down | Успокойся |
| Let’s have a cig | Давай выкурим сигарету |
| I know I’m not the one you wanted to see | Я знаю, что я не тот, кого ты хотел увидеть |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
| Drown out, drown out the noise | Заглушить, заглушить шум |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
| Drown out the noise | Заглушить шум |
