Перевод текста песни Bonnie Jean - Karen Matheson

Bonnie Jean - Karen Matheson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonnie Jean, исполнителя - Karen Matheson. Песня из альбома Time To Fall, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский

Bonnie Jean

(оригинал)
There was a lass an she was fair at kirk an' market tae be seen
When aw oor fairest maids were met, the flower o' them, bonnie Jean
Aye, she wrought her country work an she sang sae joyfully
The bonniest bird upon the bush hae ne’er a lighter heart than she
But hawks will rob the tender joys that bless the lint white nest
Frost will blight the fairest flower, love will break the soundest rest
For she met a braw young lad, the pride o’aw his glen
And he had owsen, sheep and kye, an bonnie horses nine or ten
The lad took Jeanie tae the tryst, danced the lassie on the down
Lang ere witless, Jeannie wist her heart wis tint, her peace was stown
As in the bosom o' the stream the moon dwells at dewy een
So trembling pure was tender love within the breast o' bonnie Jean
Monies a bird sang sweet o’love, flowers bloom ower the dale
An close tae her he aft did lay and whispered this, his tender tale
O Jeannie fair, I love thee dear an will ye gang wi me
Aye, an leave your parent’s hame, and nothing else will trouble thee
So what could helpless Jeannie do?
She had nae will tae say him naw
At length she blushed a sweet consent
And love was aye between them twa

Бонни Джин

(перевод)
Была девушка, она была прекрасна в Кирке и на рынке, которую можно было увидеть
Когда были встречены две самые прекрасные девицы, цветок из них, Бонни Джин
Да, она работала в своей стране и радостно пела
У самой красивой птицы в кустах никогда не бывает более легкого сердца, чем у нее
Но ястребы украдут нежные радости, которые благословляют белое ворсистое гнездо
Мороз погубит самый прекрасный цветок, любовь нарушит самый крепкий покой.
Ибо она встретила храброго молодого парня, гордость его долины
И у него были овцы, овцы и коровы, красивые лошади девять или десять
Парень взял Джини на свидание, станцевал девушку на лужайке
Lang Ere безмозглый, Джинни знала, что ее сердце было оттенком, ее мир был каменным
Как в лоне ручья луна обитает в росистом свете
Так трепетно ​​чиста была нежная любовь в груди Бонни Джин
Мони, птица пела сладкую любовь, цветы расцветали над долиной
Близко к ней он лежал на корме и шептал эту свою нежную историю
О, Дженни, дорогая, я люблю тебя, дорогая, и ты пойдешь со мной?
Да, оставь родительский дом, и ничто другое не будет беспокоить тебя.
Так что же могла сделать беспомощная Джинни?
Она не могла сказать ему, что
Наконец она покраснела от сладкого согласия
И любовь была между ними двумя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Greenwaves ft. Karen Matheson 2018
Cassiopeia Coming Through 2021
World Stood Still 2001
Speed Of Love 2001
Time To Fall 2001
My Whispered Reason 2001
Moch Di Luain 2001
All The Flowers Of The Bough 2001
Morning 2001
Goodbye Phoebe 2001
Early Morning Grey 1995
Evangeline 1995
Ae Fond Kiss ft. Bryan Sutton, The Duhks 2005
Hoping For You 2001
An Fhideag Airgid 1995
Moonchild 2001
At the End of the Night 1995
The Dreaming Sea 1995
Mi Le M' Uilinn 1995
One More Chance 1995

Тексты песен исполнителя: Karen Matheson