| The day you left this island was a cold December morning
| День, когда ты покинул этот остров, был холодным декабрьским утром.
|
| Tender was the redness of the sky
| Нежной была краснота неба
|
| And all along the shoreline sang birds in blissful glory
| И по всей береговой линии пели птицы в блаженной славе
|
| I had never heard their cry before
| Я никогда раньше не слышал их крика
|
| And nothing can prepare you for the final parting words
| И ничто не может подготовить вас к последним напутственным словам
|
| As leaving marks its harshness on your mind
| Поскольку уход отмечает его суровость на разуме
|
| And I’ve been ever waiting for the day the world stood still
| И я всегда ждал того дня, когда мир остановится
|
| Waiting for the day you came to me
| В ожидании дня, когда ты пришел ко мне
|
| Waking in a new day to parodies of disillusion
| Просыпаясь в новый день под пародии на разочарование
|
| Songs become your savior every day
| Песни становятся вашим спасителем каждый день
|
| With so many faces just holding on in borrowed places
| С таким количеством лиц, просто держащихся в заимствованных местах
|
| Hoping for the day they make it home
| Надеясь на день, когда они вернутся домой
|
| And nothing can prepare you for the final parting words
| И ничто не может подготовить вас к последним напутственным словам
|
| As leaving marks its harshness on your mind
| Поскольку уход отмечает его суровость на разуме
|
| And I’ve been ever waiting for the day the world stood still
| И я всегда ждал того дня, когда мир остановится
|
| Waiting for the day you came to me
| В ожидании дня, когда ты пришел ко мне
|
| Yours is the kingdom, the power and all its glory
| Твое царство, сила и вся слава
|
| Yours is the world to call your own
| Ваш мир, который вы можете назвать своим
|
| But careful child, hold on tight and pray your star keeps shining
| Но осторожное дитя, держись крепче и молись, чтобы твоя звезда продолжала сиять.
|
| Like a silver moon to guide you home again
| Как серебряная луна, чтобы снова привести тебя домой
|
| And nothing can prepare you for the final parting words
| И ничто не может подготовить вас к последним напутственным словам
|
| As leaving marks its harshness on your mind
| Поскольку уход отмечает его суровость на разуме
|
| And I’ve been ever waiting for the day the world stood still
| И я всегда ждал того дня, когда мир остановится
|
| Waiting for the day you came to me | В ожидании дня, когда ты пришел ко мне |