| Tam kde zem duní kopyty stád
| Где земля стучит копытами стад
|
| znám plno vůní co dejchám je tak rád
| Я знаю много ароматов, которые мне нравится нюхать.
|
| čpí tam pot koní a voní tymián
| пахнет конским потом и чабрецом
|
| kouř obzor cloní jak dolinou je hnán
| дым застилает горизонт, когда его гонят по долине
|
| rád žiju na ní tý pláni zelený.
| Мне нравится жить на этой зеленой равнине.
|
| Tam kde mlejn s pilou proud řeky hnal
| Где мельница с пилой гнала течение реки
|
| já měl svou milou a moc jsem o ni stál
| У меня была возлюбленная, и я очень о ней заботился
|
| až přišlo psaní ať na ni nečekám
| Когда письмо придет, не ждите его
|
| prý k čemu lhaní a tak jsem zůstal sám
| они сказали, зачем врать, и поэтому я остался один
|
| sám znenadání v tý pláni zelený.
| один внезапно в этой зеленой равнине.
|
| Dál čistím chlív a lovím v ořeší
| Я продолжаю чистить сарай и охотиться на ореховом дереве
|
| jenom jako dřív mě žití netěší
| Я просто не наслаждаюсь жизнью так, как раньше
|
| když hlídám stáj a slyším vítr dout
| когда я смотрю на конюшню и слышу завывание ветра
|
| prosím ať jí poví že mám v srdci troud.
| Пожалуйста, скажи ей, что у меня в сердце трут.
|
| Kdo ví až se doví z větrnejch stran
| Кто знает, услышат с наветренной стороны
|
| dál že jen pro ni tu voní tymián
| кроме того, он пахнет чабрецом только для нее
|
| vlak hned ten ranní ji u nás vyloží | утренний поезд высадит ее у нас |