
Дата выпуска: 20.06.2019
Язык песни: Чешский
Ptám se vás, lidé(оригинал) |
Dneska ráno u mých dveří, lidé drazí |
seděl skřivan a měl peří plné sazí |
řek mi s pláčem, že se létat vzduchem nedá |
jestli prý tedy nevím, kam má jít. |
Zdálo se mi jako by mě proklál dýkou |
když jsem v předsíni se potkal s modrou štikou |
řekla s pláčem, že se v řekách plavat nedá |
jestli prý tedy nevím, kam má jít. |
Tak se vás lidé ptám |
ptám se nejen těch |
ptám se vás |
kdo jste dal špíně volný běh |
tak se vás lidé ptám |
kam má štika jít |
ptám se vás lidé |
táži se vás všech. |
Tak se vás lidé ptám |
ptám se jménem všech |
ptám se proč kouř a prach |
odpovídá vzdech |
tak se vás lidé ptám |
chcete vůbec žít |
ptám se vás lidé |
táži se vás všech. |
Zatím ale marně čekám |
kdo mi odpoví |
koukám, že se zdráhá i ten |
kdo to všechno ví |
k smíchu jsou mu možná |
tyhle moje potíže |
a to ještě neví, ještě neví že: |
Na mém stole v prachu, kouři sedí zajíc |
právě chroupá přesně týden starý krajíc |
říká s pláčem, že se tráva už jíst nedá |
jestli prý tedy nevím, kam má jít. |
Tak se vás lidé ptám |
ptám se jménem všech |
ptám se proč kouř a prach |
odpovídá vzdech |
tak se vás lidé ptám |
chcete vůbec žít |
ptám se vás lidé |
táži se vás všech. |
La la la… |
(перевод) |
У моей двери этим утром, дорогие люди |
сидел жаворонок и его перья были полны сажи |
скажи мне со слезами, что ты не можешь летать по воздуху |
если я не знаю, куда идти. |
Мне показалось, будто он пронзил меня кинжалом |
когда я встретил синюю щуку в зале |
она сказала, плача, что в реках нельзя купаться |
если я не знаю, куда идти. |
Поэтому я прошу вас, люди |
Я прошу не только тех |
я спрашиваю тебя |
кто дал гадости волю |
поэтому я спрашиваю вас, люди |
куда должна лететь щука |
я спрашиваю вас люди |
Я задаюсь вопросом о вас всех. |
Поэтому я прошу вас, люди |
Я прошу от имени всех |
интересно почему дым и пыль |
вздох отвечает |
поэтому я спрашиваю вас, люди |
ты вообще хочешь жить |
я спрашиваю вас люди |
Я задаюсь вопросом о вас всех. |
Но пока я жду напрасно |
кто мне ответит |
Я вижу, что он тоже не хочет |
кто все это знает |
над ним можно посмеяться |
эти мои проблемы |
и он еще не знает, он еще не знает, что: |
Заяц сидит у меня на столе в пыли, дыму |
в настоящее время он жует ломтик, которому ровно недельная давность |
она говорит, плача, что траву больше нельзя есть |
если я не знаю, куда идти. |
Поэтому я прошу вас, люди |
Я прошу от имени всех |
интересно почему дым и пыль |
вздох отвечает |
поэтому я спрашиваю вас, люди |
ты вообще хочешь жить |
я спрашиваю вас люди |
Я задаюсь вопросом о вас всех. |
Ла-ла-ла… |
Название | Год |
---|---|
Kdybych byl malířem | 2005 |
Zánovní vůz (Singing The Blues) | 2004 |
Money Honey ft. Skupina Flop | 2004 |
Black and White | 2014 |
Zelené pláně (Green Fields) | 2010 |
Love Me Tender | 2012 |
Love Me ft. Jerry Leiber, Mike Stoller | 2012 |
Sám Se Svou Kytarou | 1995 |
Trying To Get To You | 2012 |
A Big Hunk O' Love ft. Aaron Schroeder, Sid Wyche | 2012 |
Luxemburg nám hrál | 2009 |
Crying In The Chapel | 2012 |
K mikrofonu čelem ft. Pavel Bobek | 2013 |
Napíšu pár taktů | 2019 |
Kolik je různých světů | 2008 |
Kovbojův nářek (The Streets Of Laredo) ft. Karel Zich, Stanislav Mareš | 2005 |
Prázdný rám | 2005 |
Ani náhodou ft. Michal Bukovič | 2012 |
Lajdy dů | 1999 |
Hafity haf | 1999 |