Перевод текста песни Ptám se vás, lidé - Karel Zich

Ptám se vás, lidé - Karel Zich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ptám se vás, lidé , исполнителя -Karel Zich
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.06.2019
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Ptám se vás, lidé (оригинал)Ptám se vás, lidé (перевод)
Dneska ráno u mých dveří, lidé drazí У моей двери этим утром, дорогие люди
seděl skřivan a měl peří plné sazí сидел жаворонок и его перья были полны сажи
řek mi s pláčem, že se létat vzduchem nedá скажи мне со слезами, что ты не можешь летать по воздуху
jestli prý tedy nevím, kam má jít. если я не знаю, куда идти.
Zdálo se mi jako by mě proklál dýkou Мне показалось, будто он пронзил меня кинжалом
když jsem v předsíni se potkal s modrou štikou когда я встретил синюю щуку в зале
řekla s pláčem, že se v řekách plavat nedá она сказала, плача, что в реках нельзя купаться
jestli prý tedy nevím, kam má jít. если я не знаю, куда идти.
Tak se vás lidé ptám Поэтому я прошу вас, люди
ptám se nejen těch Я прошу не только тех
ptám se vás я спрашиваю тебя
kdo jste dal špíně volný běh кто дал гадости волю
tak se vás lidé ptám поэтому я спрашиваю вас, люди
kam má štika jít куда должна лететь щука
ptám se vás lidé я спрашиваю вас люди
táži se vás všech. Я задаюсь вопросом о вас всех.
Tak se vás lidé ptám Поэтому я прошу вас, люди
ptám se jménem všech Я прошу от имени всех
ptám se proč kouř a prach интересно почему дым и пыль
odpovídá vzdech вздох отвечает
tak se vás lidé ptám поэтому я спрашиваю вас, люди
chcete vůbec žít ты вообще хочешь жить
ptám se vás lidé я спрашиваю вас люди
táži se vás všech. Я задаюсь вопросом о вас всех.
Zatím ale marně čekám Но пока я жду напрасно
kdo mi odpoví кто мне ответит
koukám, že se zdráhá i ten Я вижу, что он тоже не хочет
kdo to všechno ví кто все это знает
k smíchu jsou mu možná над ним можно посмеяться
tyhle moje potíže эти мои проблемы
a to ještě neví, ještě neví že: и он еще не знает, он еще не знает, что:
Na mém stole v prachu, kouři sedí zajíc Заяц сидит у меня на столе в пыли, дыму
právě chroupá přesně týden starý krajíc в настоящее время он жует ломтик, которому ровно недельная давность
říká s pláčem, že se tráva už jíst nedá она говорит, плача, что траву больше нельзя есть
jestli prý tedy nevím, kam má jít. если я не знаю, куда идти.
Tak se vás lidé ptám Поэтому я прошу вас, люди
ptám se jménem všech Я прошу от имени всех
ptám se proč kouř a prachинтересно почему дым и пыль
odpovídá vzdech вздох отвечает
tak se vás lidé ptám поэтому я спрашиваю вас, люди
chcete vůbec žít ты вообще хочешь жить
ptám se vás lidé я спрашиваю вас люди
táži se vás všech. Я задаюсь вопросом о вас всех.
La la la…Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: