| You know, the landlord rang my front door bell.
| Вы знаете, домовладелец позвонил в дверь моего дома.
|
| I let it ring for a long, long spell.
| Я дал ему прозвенеть долгое-долгое время.
|
| I went to the window,
| Я подошел к окну,
|
| I peeped through the blind
| я заглянул в слепую
|
| And asked him to tell me what’s on his mind.
| И попросил его рассказать мне, что у него на уме.
|
| He said,
| Он сказал,
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| Money, honey, if you want to get along with me.
| Деньги, дорогая, если хочешь со мной поладить.
|
| Well, I screamed and I hollered,
| Ну, я кричал, и я кричал,
|
| I was so hard-pressed.
| Мне было так тяжело.
|
| I called the woman that I loved the best.
| Я позвонил женщине, которую любил больше всего.
|
| I finally got my baby about half past three,
| Я наконец-то родила ребенка примерно в половине третьего,
|
| She said I’d like to know what you want with me.
| Она сказала, что я хотела бы знать, чего ты хочешь от меня.
|
| I said,
| Я сказал,
|
| Money, honey,
| Деньги, дорогая,
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| Money, honey,
| Деньги, дорогая,
|
| If you want to get along with me.
| Если вы хотите поладить со мной.
|
| Well, I said tell me baby, what’s wrong with you?
| Ну, я сказал, скажи мне, детка, что с тобой не так?
|
| From this day on our romance is through.
| С этого дня наш роман окончен.
|
| I said tell me, baby, face to face-
| Я сказал, скажи мне, детка, лицом к лицу-
|
| How could another man také my place?
| Как другой мужчина мог занять мое место?
|
| She said,
| Она сказала,
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| Money, honey
| Деньги, дорогая
|
| If you want to get along with me. | Если хочешь со мной поладить. |