| Lajdy dů (оригинал) | Lajdy dů (перевод) |
|---|---|
| Slunce jako klaun se usmívá | Солнце как клоун улыбается |
| a nikde žádnej strach | и никуда не бояться |
| ta co si tak ráda povídá | тот, кто любит так много говорить |
| mě nosí na rukách | он носит меня на руках |
| já se v křesle válím | я катаюсь на стуле |
| jím a zírám k oblakům | Я ем и смотрю на облака |
| proč jsem tohle opustil | почему я оставил это |
| to vím jen já, Lajdy dů | только я это знаю, Lajdy dů |
| Svět by byl akorát | Мир был бы в самый раз |
| kdybych býval zůstal s tebou | если бы я остался с тобой |
| dál napořád, měl tě rád | продолжай, он любил тебя |
| Teď jen samý bláto na nohách | Просто грязь на моих ногах сейчас |
| a nikde žádnej cíl | и нигде нет пункта назначения |
| spousta aut, co jezdí sem a tam | много машин едут туда-сюда |
| a nikde nestaví | и он нигде не строится |
| vítr v uších zní | ветер в ушах звучит |
| král hitparád tuláků | король трамповых хит-парадов |
| proč tak rád si zpívám s ním | почему мне так нравится петь с ним |
| to vím jen já, Lajdy dů. | только я это знаю, Lajdy dů. |
| Svět by byl akorát | Мир был бы в самый раз |
| kdybych býval zůstal s tebou | если бы я остался с тобой |
| dál napořád, měl tě rád | продолжай, он любил тебя |
| Za to můžou nohy toulavý | Виноваты блуждающие ноги |
| co nikde nechtěj stál | который нигде не стоял |
| propálený srdce děravý | изжога |
| jak pravej ementál | как настоящий Эмменталь |
| spolu s láskou mít | вместе с любовью иметь |
| dům co nikdy není můj | дом, который никогда не был моим |
| a proč pořád odcházím | и почему я продолжаю уходить |
| to vím jen já, Lajdy dů. | только я это знаю, Lajdy dů. |
| Svět by byl akorát | Мир был бы в самый раз |
| kdybych býval zůstal s tebou | если бы я остался с тобой |
| dál napořád, měl tě rád | продолжай, он любил тебя |
| byl akorát | он был как раз прав |
| kdybych býval zůstal s tebou | если бы я остался с тобой |
| dál napořád, měl tě rád | продолжай, он любил тебя |
| Lajdy dů | Лайди до |
