| Zítra, to je úsvit všech příštích nadějí
| Завтра рассвет всех будущих надежд
|
| zítra, to je překročený práh
| завтра, это порог перейден
|
| zítra, to je slovo, které voní šalvějí
| завтра, это слово с запахом шалфея
|
| zítra, to je světlo, které jiskří v tmách
| Завтра это свет, который сверкает во тьме
|
| z ekliptik hvězdných drah.
| от эклиптики звездных орбит.
|
| Zítra, to je tajemství a já bych je chtěl znát
| Завтра это секрет, и я хотел бы знать
|
| zítra, to je nepřečtený snář
| завтра, это непрочитанный сон
|
| zítra, to je věčné možná nebo snad
| завтра, это навсегда может быть или возможно
|
| zítra, to je nepoznaná tvář.
| завтра, это незнакомое лицо.
|
| Já měl dnes den
| у меня сегодня был день
|
| pestrý jak šátek krajkový
| красочный, как кружевной шарф
|
| a vám bych přál
| и я желаю тебе
|
| aby ten váš byl zítra taky takový
| чтобы и у тебя завтра было так же
|
| aby si šli tím dnem
| чтобы продолжить день
|
| lehce a s úsměvem
| легко и с улыбкой
|
| tak jako já.
| как я.
|
| Zítra, to je symbol všech krásných předzvěstí
| Завтра это символ всех прекрасных предзнаменований
|
| zítra, to je tajuplná skrýš
| Завтра это таинственный тайник
|
| zítra, to je klíč a tvoje brána ke štěstí
| завтра, это ключ и ваши ворота к счастью
|
| okno, které dneska nevidíš.
| окно, которое вы не можете видеть сегодня.
|
| Já měl dnes den
| у меня сегодня был день
|
| pestrý jak šátek krajkový
| красочный, как кружевной шарф
|
| a vám bych přál
| и я желаю тебе
|
| aby ten váš byl zítra taky takový
| чтобы и у тебя завтра было так же
|
| aby si šli tím dnem
| чтобы продолжить день
|
| lehce a s úsměvem
| легко и с улыбкой
|
| tak jako já
| как я
|
| tak jako já. | как я. |