| Verse one, militan ben
| Стих один, воинствующий я
|
| Geri say, gerisi misal, birileri sap, birileri mal
| Обратный отсчёт, остальное примеры, некоторые сок, некоторые товар
|
| Tepesi atar kimisi hata
| Некоторые люди делают ошибки
|
| Gemisi batan çoğu adam olumsuzluklara sapar
| Большинство мужчин, чей корабль тонет, обращаются к негативу
|
| Yine konu sen yine konu rap
| Опять тема ты, опять тема рэп
|
| Koşulsuzca bir savaş var
| Идет безоговорочная война
|
| Yine zoru seç
| выбирать сложно снова
|
| Emeklerim boşa çıktıkca kıskıvrak kaçarım
| Когда мои усилия напрасны, я убегаю
|
| Bu hayat her halükarda bize bozuk hep
| В любом случае, эта жизнь всегда сломана для нас.
|
| Kimisi panpişlerine bir twit atar
| Кто-то твитит свои блины
|
| Kırıcı olmak istemem ama alayınız salak
| Я не хочу обидеть, но твой сарказм идиот
|
| Sabah akşam aynı terane
| Одна и та же песня утром и вечером
|
| Virane adam ben
| Я опустошенный человек
|
| İlahi adalet nerde lan hayatıma zarar
| Где божественная справедливость, вредящая моей жизни
|
| Bugünde düşündüğüm zararlı noktalar çok
| Есть так много вредных моментов, о которых я думаю сегодня.
|
| Sokaklarda kaynıyor homie çokca maskot
| Улицы кипят, братан, так много талисманов
|
| Zorbalar bol yinede korkamam koç
| Хулиганов много, но я не могу бояться, тренер
|
| Olumsuzluk var genelde ama zorlama yok
| Негатив в целом есть, а принуждения нет
|
| Olumsuzluklar yine her yerde
| Негатив по-прежнему везде
|
| Onursuz bunlar kimi yerlerde
| некрасиво местами
|
| Olumsuzluklar yine her yerde
| Негатив по-прежнему везде
|
| Onursuz bunlar kimi yerlerde
| некрасиво местами
|
| Tıkış tıkış otobüse doluşmak gibi rap
| Рэп как битком набитый автобус
|
| Gerçi yaşamdan bir parça …
| Кусочек жизни, однако...
|
| Memur gibi karın tokluğuna çalışmak
| Усердно работать, как государственный служащий
|
| Bazen, bazen borçlar yüzünden ağza sürülen wassabi
| Иногда, иногда вассаби кладут в рот из-за долгов
|
| Bir dal sigaran varsa 16 bar hazır
| Если у вас есть ветка сигарет, 16 баров готовы
|
| Stil basmak için bedenen alt yapıya kasıl
| Подтяните свое тело к низу для стильного толчка
|
| Polita, battle, protesto konu çok
| Полита, битва, протест
|
| Örneğin çıkardığım şu baş yapıta bakın
| Например, посмотрите на этот шедевр, который я достал
|
| Anlattığım onca konu kimin umrunda dersen
| Кому какое дело до всего, что я тебе сказал?
|
| Çok var umursayan evlat herkes hazır
| Там много заботливого мальчика, все готовы
|
| Sokaklara dökülen bir kitlenin umursanmamasından daha iyidir bu yaptığım,
| Это лучше, чем игнорировать льющуюся на улицы массу,
|
| şimdi kaçıl
| убегай сейчас
|
| Eşin, dostun, ailen, kardeşlerin kültürüme yakınlaşmalı dostum
| Твоя жена, друг, семья, братья и сестры должны стать ближе к моей культуре, мой друг.
|
| Nedeniyse…
| Почему-то…
|
| Toplumun dudaklarından geçmeyen o cümleleri yansıtmamızdır dostum
| Это наше отражение тех фраз, которые не слетают с уст общества, друг мой.
|
| Sebebim rap
| моя причина - рэп
|
| Olumsuzluklar yine her yerde
| Негатив по-прежнему везде
|
| Onursuz bunlar kimi yerlerde
| некрасиво местами
|
| Olumsuzluklar yine her yerde
| Негатив по-прежнему везде
|
| Onursuz bunlar kimi yerlerde | некрасиво местами |