Перевод текста песни Bir Varmış Bir Yokmuş - Kamufle

Bir Varmış Bir Yokmuş - Kamufle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Varmış Bir Yokmuş , исполнителя -Kamufle
Песня из альбома: Hayale Daldım
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:PASAJ

Выберите на какой язык перевести:

Bir Varmış Bir Yokmuş (оригинал)Bir Varmış Bir Yokmuş (перевод)
İşim başımdan aşkın, şarkın var dilimde Я занят своей работой, у меня на языке твоя песня
Hiç düşmüyor ağzımdan, küskün bize kader yaşanmışlıklarla Никогда не выходит из уст моих, обиженных на нас судьбоносными переживаниями.
İşim başımdan aşkın, içim dışım karardı Моя работа выше моих сил, я темный внутри и снаружи
Yorgunluk dünya yüzünden, yorgunluk dünya yüzünden Усталый из-за мира, усталый из-за мира
Deli gibi sevgi ve nefreti taht et, cesaret yok bende nezaket Престол люблю и ненавижу как сумасшедший, мне не хватает мужества, доброты
Size göre gırla muhabbet, size göre başka ve size göre net bu yaşam hep По вашему мнению, эта жизнь всегда для вас разная и понятная.
Onca gönül okşanır, or’da görünen or’da kalır korkmayın Так много сердец обласкано, не бойся, что появляется, или остается, или
Bu şarkı kimini oynatır, kimine bağ bozumu yaşatır, kimine çok ayıp Эта песня заставляет немного поиграть, немного винтажа, немного позора.
Bu dünya sana bana gelmez, sefaleti baş yakar ara mara vermez Этот мир не приходит к нам с тобой, он не причиняет страданий.
Kara kutu gibi zaman ama para versen, bir rüzgarla yutar adamı ve seni sersem Если вы дадите время, но деньги, как черный ящик, он поглотит человека с ветром, и вы будете ошеломлены.
Çevrene dünya malını da sersen, nerden esersen es, mesele dertlen Если вы разбрасываете мирские блага вокруг себя, куда бы вы ни дули, проблема будет в беде.
Her yer bi' serden geçerken ecelden geçersin, esaretin bedeli sensen Пока везде бушует буря, ты проходишь смерть, если ты цена плена
Sen gelecekten gelen o aşırı yetenek elini çek yakamdan Ты, этот суперталант из будущего, убери от меня руки
Hadi bana bi' sebep sun, ya da bi' senet bul Давай, дай мне повод или найди счет
Çaban ise mekruh bana bi' kelek bu Если ваши усилия отвратительны, это проклятие для меня.
Ve yakarışım hep suç И моя просьба всегда преступление
Bir varmış bir yokmuş, sevgi tükenmiş is olmuş Когда-то любовь ушла
Rüyalarda, masallarda В снах, в сказках
Bir varmış bir yokmuş, tüm dertler düzelmiş ve durmuş Когда-то все беды были исправлены и прекратились
Rüyalarda, masallarda В снах, в сказках
Koş kovala bir hayat sunuldu sana, boş kovanını at, yaşam uyuşuk ama kalk Беги и преследуй жизнь тебе дана, выброси свой пустой улей, жизнь вялая, но вставай
Silkelen inatlaş, kurulu zaman aş, kendini bir başka bu kötü savaş Трясясь упорно, превысив установленное время, найди себе еще одну плохую войну
Tut yakasını bırakma sakın, inan her şeye değer umut, eğer amacın varsa Держись, не отпускай, верь, что все стоит надеяться, если у тебя есть цель
Haklı bi' dava farklı bi' yandan bu yerküre yancı inanma С другой стороны, с другой стороны, этот мир неправильно верит
Kimisi Kerem, kimi Aslı, kimisi de Mecnun birileri Leyla Кто-то Керем, кто-то Аслы, кто-то Мекнун, кто-то Лейла.
Bi' gideri varsa e gerisi levazım, geçmiş göz boyar, bu günüme yansır Если есть какой-то расход, остальное квартирмейстер, прошлое иллюзия, это отражается на моем дне.
Olsun!Будь как будет!
Sonucu kapkara bi' boşluk, nispet yapıyorum gönlümüz hoşnut В результате черная пустота, я ненавижу наши сердца
Son nefesime kadar ara vermeden hırsımdan caymam, hiç sorun yok dostum До последнего вздоха я не откажусь от своих амбиций, все в порядке, мой друг
Gördüklerin, düşündüklerin Что вы видите, что вы думаете
Uzla buz olur, olmazsa özgüvenin Если вы этого не сделаете, ваша уверенность в себе превратится в лед.
Övgü nedir, para varken? Какая похвала, когда есть деньги?
Saygınlık kayboldu, bu geminin yok dümeni Уважение потеряно, у этого корабля нет руля
İşim başımdan aşkın, şarkın var dilimde Я занят своей работой, у меня на языке твоя песня
Hiç düşmüyor ağzımdan, küskün bize kader yaşanmışlıklarla Никогда не выходит из уст моих, обиженных на нас судьбоносными переживаниями.
İşim başımdan aşkın, içim dışım karardı Моя работа выше моих сил, я темный внутри и снаружи
Yorgunluk dünya yüzünden, yorgunluk dünya yüzünden Усталый из-за мира, усталый из-за мира
Rap Genius TürkiyeГений рэпа Турция
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: