Перевод текста песни Press Rewind - Kaiser Chiefs

Press Rewind - Kaiser Chiefs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Press Rewind, исполнителя - Kaiser Chiefs.
Дата выпуска: 30.09.2016
Язык песни: Английский

Press Rewind

(оригинал)

Нажали на перемотку

(перевод на русский)
(This is pop music)
(This is pop music)
(We are writing and recording pop music)
--
That guy was climbing up a hillПарень карабкался на холм,
The hill was covered in daffodilsУсыпанный нарциссами.
The trees are full of forgotten kindsНа деревьях сидят невиданные птицы,
The skylarks sing in the morning light, morning lightНа рассвете поют жаворонки.
Looking down across the bayСмотрю на залив,
The last sandcastle is washed awayПоследний замок из песка смыло волной.
The salt air burning within our lungsСолёный воздух сжигает наши лёгкие,
The shadows long for the setting sun, setting sunОблака стремятся в сторону заходящего солнца, заходящего солнца.
--
And it feels like we just pressed rewindТакое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewindНажали на перемотку.
And it feels like we went back in timeТакое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewindНажав на перемотку, перемотку назад.
--
Stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Stop, don't do it to meСтоп, не делай этого со мной.
Just stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Don't wake me up from my dreamНе надо пробуждать меня ото сна.
And stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Stop, don't do it to meСтоп, не делай этого со мной.
Don't tell the others, the others, the brothers, the lovers,Не рассказывай остальным, братьям, любовникам..
Don't wake me upНе буди меня.
--
I wish that I could split in twoЯ бы хотел иметь возможность разорваться напополам,
My better half would stay here with youМоя лучшая половина осталась бы здесь, с тобой,
Naming the flowers and counting wavesПроизнося названия цветов и считая волны,
Like castaways in the dying days, dying daysСловно изгнанники в свой последний час, последний час.
--
And it feels like we just pressed rewindТакое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewindНажали на перемотку.
And it feels like we went back in timeТакое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewindНажав на перемотку, перемотку назад.
And it feels like we just pressed rewindТакое ощущение, словно мы нажали на перемотку,
Like we just pressed rewindНажали на перемотку.
And it feels like we went back in timeТакое чувство, словно мы вернулись в прошлое,
Like we just pressed rewind, pressed rewindНажав на перемотку, перемотку назад.
--
Stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Stop, don't do it to meСтоп, не делай этого со мной.
Just stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Don't wake me up from my dreamНе надо пробуждать меня ото сна.
And stop, don't do itСтоп, не делай этого,
Stop, don't do it to meСтоп, не делай этого со мной.
Don't tell the others, the others, the brothers, the lovers,Не рассказывай остальным, братьям, любовникам..
Don't wake me upНе буди меня.
--
(Symmetry, symmetry, symmetry)
(Forget about climbing out your windows)
(Forget about watching football on TV)
(Symmetry, symmetry, symmetry, symmetry)

Press Rewind

(оригинал)
Like I was climbing up a hill,
The hill was covered in daffodils.
The trees are full of forgotten kites,
The skylarks sing in the the morning light, morning light.
I’m looking down across the bay,
The last sandcastle has washed away.
The salt air burning within our lungs.
The shadows long for the setting sun, setting sun.
And it feels like we just pressed rewind, like we just press rewind.
And it feels like we went back in time, like we just pressed rewind,
Pressed rewind.
Stop don’t do it,
Stop don’t do it to me.
Just stop don’t do it,
Don’t wake me up from my dream.
No stop don’t do it,
Stop don’t do it to me.
Don’t tell the others, the others, the brothers, the lovers,
Don’t wake me up.
I wish that I could split in two,
My better half would stay here with you.
Naming the flowers and counting the waves.
Like castaways in the dying days, dying days.
And it feels like we just pressed rewind, like we just pressed rewind.
And it feels like we went back in time, like we just pressed rewind,
Press rewind.
And it feels like we just pressed rewind, like we just pressed rewind.
And it feels like we went back in time, like we just pressed rewind,
Pressed rewind.
Stop don’t do it, stop don’t do it to me.
And stop don’t do it, don’t wake me up from my dream.
Stop don’t do it, stop don’t do it to me.
Don’t tell the others, the others, the brothers, the lovers
Don’t wake me up.

Нажмите кнопку Перемотка назад

(перевод)
Как будто я поднимался на холм,
Холм был покрыт нарциссами.
На деревьях полно забытых коршунов,
Жаворонки поют в утреннем свете, утреннем свете.
Я смотрю вниз через залив,
Последний замок из песка смыло.
Соленый воздух горит в наших легких.
Тени тоскуют по заходящему солнцу, заходящему солнцу.
И такое ощущение, что мы только что нажали перемотку назад, как будто мы просто нажали перемотку назад.
И такое ощущение, что мы вернулись в прошлое, как будто мы только что нажали перемотку назад,
Нажал перемотку.
Стоп, не делай этого,
Стоп, не делай этого со мной.
Просто остановись, не делай этого,
Не буди меня от моего сна.
Не останавливайся, не делай этого,
Стоп, не делай этого со мной.
Не говори другим, другим, братьям, любовникам,
Не буди меня.
Я хочу, чтобы я мог разделить на две части,
Моя лучшая половина осталась бы здесь с тобой.
Называть цветы и считать волны.
Как потерпевшие кораблекрушение в умирающие дни, умирающие дни.
И такое ощущение, что мы только что нажали перемотку назад, как будто мы только что нажали перемотку назад.
И такое ощущение, что мы вернулись в прошлое, как будто мы только что нажали перемотку назад,
Нажмите перемотку назад.
И такое ощущение, что мы только что нажали перемотку назад, как будто мы только что нажали перемотку назад.
И такое ощущение, что мы вернулись в прошлое, как будто мы только что нажали перемотку назад,
Нажал перемотку.
Стоп, не делай этого, стой, не делай этого со мной.
И стой, не делай этого, не буди меня от моего сна.
Стоп, не делай этого, стой, не делай этого со мной.
Не говори другим, другим, братьям, любовникам
Не буди меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ruby 2011
Happen In A Heartbeat 2016
Don't Just Stand There, Do Something 2019
Record Collection 2019
The Factory Gates 2013
Everyday I Love You Less And Less 2005
I Predict A Riot 2011
Love's Not A Competition (But I'm Winning) 2011
Never Miss A Beat 2011
Modern Way 2011
Oh My God 2011
Wait 2019
Misery Company 2013
The Angry Mob 2011
Falling Awake 2015
Heat Dies Down 2007
We Stay Together 2016
Everything Is Average Nowadays 2011
Kinda Girl You Are 2011
Coming Home 2013

Тексты песен исполнителя: Kaiser Chiefs