| Glimmer og aska (оригинал) | Мерцание ог аска (перевод) |
|---|---|
| Glimmer og aska | Слюда и пепел |
| Tóm bjórflaska | Пустая пивная бутылка |
| Drottningadraumórar | мечты королевы |
| Dansandi taumlausar | Танцы безудержно |
| Grámyglaðir lokkar | Серые заплесневелые серьги |
| Götóttir sokkar | Перфорированные носки |
| Þið eruð föst í svörtum hring | Вы застряли в черном круге |
| Spegilmynd og sjónhverfing | Отражение и иллюзия |
| Baða mig í gleri | Искупай меня в стакане |
| Enginn sér mig | меня никто не видит |
| Í herbergi fullu | В комнате, полной |
| Af handklæðum og lökum | Из полотенец и простыней |
| Af mínum eigin sökum | Ради себя |
| Og heilans ragnarrökum | И аргументы мозга |
| Mig langar bara að leika | я просто хочу играть |
| Ég er þreytt á því að reika | я устал скитаться |
| Og leita að morgundeginum | И смотри на завтра |
| Sem aldrei kemur | Который никогда не приходит |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Þið sitjið kannski á fremsta bekk | Вы можете быть в первом ряду |
| En þið fáið ekki að snerta | Но тебе нельзя прикасаться |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Gefðu fiskunum að borða | Кормить рыбу |
| Það ætti að flengja | Его следует шлепнуть |
| Stelpur eins og þig | Такие девушки, как ты |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Koma nær | Приблизиться |
| Ekki koma | Не прийти |
| Koma nær | Приблизиться |
| Ekki koma nær | Не подходи ближе |
| Nær | Ближе |
| Nær | Ближе |
