Перевод текста песни Ástarljóð - Kælan Mikla

Ástarljóð - Kælan Mikla
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ástarljóð, исполнителя - Kælan Mikla. Песня из альбома Mánadans, в жанре Панк
Дата выпуска: 10.05.2014
Лейбл звукозаписи: Artoffact
Язык песни: Исландский

Ástarljóð

(оригинал)
Hvernig gátu hunangsgylltar hlíðarnar
Og bjargvættar bláminn í björgunum
Skyndilega skotist á brott
Skelfingar skugginn er kuldalegur
Vorið var vonbrigði
Og sumarið þrældómur vetrarins
Ég er volandi vændiskona
Veggja sem hindra mína
Gleði og glæstu framtíðar drauma
Ég man þegar ég speglaðist
Í gullslegnu vatni
Og sá sjálfa mig brosa
Svanurinn sem kenndi mér
Forðum að fljúga
Er nú farinn, floginn á brott
Og ég sit hérna eftir
Alveg vængjalaus
Og velti því fyrir mér
Hvort ég fái nokkurn tíma aftur að fljúga
Ég festi mig við arfa í garðinum
Hjartað mitt er að springa
Skelfingar skjálfti í líkama mínum
Ríkir og reiðin er óflýjandi
Líkami minn er ólgusjór
Og ég vona að þið drukknið öll með mér
Hjartsláttur minn er óreglu öldugangur
Og lungun mín fyllast af vatni
Ég vona að þú farir til helvítis, ástin mín
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Ég vona að þú farir til helvítis, ástin mín
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Ég vona að þú farir til helvítis, ástin mín
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Ég vona að þú farir til helvítis, ástin mín
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Ég vona að þú farir til helvítis, ástin mín
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Aftur
Svo ég fái kannski að hitta þig aftur
Aftur
Aftur

Любовные стихи

(перевод)
Как могли медово-золотые склоны
И бережет синеву в скалах
Внезапно выстрелил
Тень ужаса холодная
Весна разочаровала
И летнее рабство зимы
я проститутка
Стены, которые мешают мне
Радость и светлые мечты о будущем
Я помню, когда я был зеркальным
В золотой воде
И увидел себя улыбающимся
Лебедь, который научил меня
Давайте летать
Теперь ушел, улетел
И я сижу здесь
Полностью бескрылый
И мне интересно об этом
Смогу ли я когда-нибудь снова летать?
Я цепляюсь за реликвию в саду
Мое сердце разрывается
Дрожь дрожала в моем теле
Богатые и злые неизбежны
Мое тело - море смятения
И я надеюсь, что вы все утонете со мной
Мое сердцебиение - нерегулярная волна
И мои легкие наполняются водой
Я надеюсь, ты отправишься в ад, моя любовь
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Я надеюсь, ты отправишься в ад, моя любовь
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Я надеюсь, ты отправишься в ад, моя любовь
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Я надеюсь, ты отправишься в ад, моя любовь
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Я надеюсь, ты отправишься в ад, моя любовь
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Очередной раз
Так что, может быть, я встречу тебя снова
Очередной раз
Очередной раз
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sólstöður 2021
Næturblóm 2018
Draumadís 2018
Hvernig kemst ég upp? 2018
Sýnir 2016
Kalt 2016
Nornalagið 2018
Andvaka 2018
Upphaf 2016
Nótt eftir nótt ft. Bang Gang 2018
Dáið er allt án drauma 2018
Óráð 2016
Ekkert nema ég 2014
Líflát 2016
Ætli það sé óhollt að láta sig dreyma 2014
Glimmer og aska 2016
Myrkrið kallar 2016
Kælan Mikla 2016
Næturdætur 2014
Yndisdráttur 2014

Тексты песен исполнителя: Kælan Mikla