| Dáið er allt án drauma (оригинал) | Умереть - это все без снов (перевод) |
|---|---|
| Hvert andartak verður að ári | Каждый момент становится годом |
| Hver einasta hugsun að sári | Каждая мысль, которая причиняет боль |
| Hver tilfinning | Каждое чувство |
| Hver tilfinning að tári | Каждое чувство слез |
| Reyni samt að dreyma | Все еще пытаюсь мечтать |
| Opna nýja heima | Откройте новый мир |
| Sorgum virðist erfitt að gleyma | Печали, кажется, трудно забыть |
| Milli svefns og vöku urðu draumarnir raunverulegir | Между сном и бодрствованием сбылись мечты |
| Og veruleikinn martröð | И реальность кошмара |
| Hvert andartak verður að ári | Каждый момент становится годом |
| Hver einasta hugsun að sári | Каждая мысль, которая причиняет боль |
| Hver tilfinning | Каждое чувство |
| Hver tilfinning að tári | Каждое чувство слез |
| Hvert andartak verður að ári | Каждый момент становится годом |
| Hver einasta hugsun að sári | Каждая мысль, которая причиняет боль |
| Hver tilfinning | Каждое чувство |
| Hver tilfinning að tári | Каждое чувство слез |
| Ég veit að raunveruleikinn er þarna einhversstaðar | Я знаю, что реальность где-то |
| En ég kemst ekki nær og ég er búin að reyna | Но я не могу приблизиться, и я пытался |
| Ætli það sé óhollt að láta sig dreyma? | Вы считаете, что мечтать вредно? |
