| Our little friend is tucked away
| Наш маленький друг спрятался
|
| Sleeping in some far flung galaxy
| Сон в какой-то далекой галактике
|
| Breathing like a baby concertina
| Дышит, как детская концертина
|
| And foxes are fighting
| И лисы дерутся
|
| Congregating in the garden
| Сбор в саду
|
| Trying to choose a leader
| Пытаюсь выбрать лидера
|
| Two pairs of eyes watch satellites
| Две пары глаз наблюдают за спутниками
|
| Dance between the clouds
| Танец между облаками
|
| And there’s no chance they’re coming down
| И нет никаких шансов, что они спускаются
|
| At least we know we’re
| По крайней мере, мы знаем, что мы
|
| Un-alone
| не один
|
| Lay your weight on my shoulder
| Положите свой вес на мое плечо
|
| And your hands on my backbone
| И твои руки на моем позвоночнике
|
| Until it feels like we’re almost
| Пока не почувствуете, что мы почти
|
| Passed the point of no return
| Пройдена точка невозврата
|
| Sunset dashes across your cheeks
| Закат скользит по твоим щекам
|
| Where splashes of colour meet
| Где встречаются всплески цвета
|
| And mix into a maelstrom
| И смешать в водоворот
|
| Just beyond the point of no return
| Сразу за точкой невозврата
|
| Familiar vitriol is filtering
| Знакомый купорос фильтрует
|
| Through walls and windowpanes
| Сквозь стены и оконные стекла
|
| Then drowned out by the train
| Затем утонул в поезде
|
| Bringing home the last commuter
| Возвращение домой последнего пассажира
|
| And everything is slow
| И все медленно
|
| And you look like a phantom in a glow
| И ты выглядишь как призрак в сиянии
|
| From your computer
| С вашего компьютера
|
| Two pairs of eyes watch satellites
| Две пары глаз наблюдают за спутниками
|
| Blink between the clouds
| Мерцание между облаками
|
| And I don’t think they’re coming down
| И я не думаю, что они спускаются
|
| At least we know we’re
| По крайней мере, мы знаем, что мы
|
| Un-alone
| не один
|
| Lay your weight on my shoulder
| Положите свой вес на мое плечо
|
| And your hands on my backbone
| И твои руки на моем позвоночнике
|
| Until it feels like we’re almost
| Пока не почувствуете, что мы почти
|
| Passed the point of no return
| Пройдена точка невозврата
|
| Sunset dashes across your cheeks
| Закат скользит по твоим щекам
|
| Where splashes of colour meet
| Где встречаются всплески цвета
|
| And mix into a maelstrom
| И смешать в водоворот
|
| Just beyond the point of no return
| Сразу за точкой невозврата
|
| You say you saw something
| Вы говорите, что видели что-то
|
| In the surface of the neighbour’s pool
| На поверхности соседского бассейна
|
| I feel your fear so I fake my cool
| Я чувствую твой страх, поэтому притворяюсь крутым
|
| I tell you that it’s just regrets reflected
| Я говорю вам, что это просто отражение сожалений
|
| And black is nothing more
| И черный больше ничего
|
| Than silhouettes connected
| Чем связаны силуэты
|
| Forget the retrospective
| Забудьте о ретроспективе
|
| I promise in the future you will be protected
| Я обещаю, что в будущем вы будете защищены
|
| And I’ll be calling home to let you know
| И я позвоню домой, чтобы сообщить вам
|
| You’re un-alone
| Ты не один
|
| Lay your weight on my shoulder
| Положите свой вес на мое плечо
|
| And your hands on my backbone
| И твои руки на моем позвоночнике
|
| Until it feels like we’re almost
| Пока не почувствуете, что мы почти
|
| Passed the point of no return
| Пройдена точка невозврата
|
| Sunset dashes across your cheeks
| Закат скользит по твоим щекам
|
| Where splashes of colour meet
| Где встречаются всплески цвета
|
| And mix into a maelstrom
| И смешать в водоворот
|
| Just beyond the point of no return | Сразу за точкой невозврата |