| I watched her smile
| я смотрел ее улыбку
|
| Dissolve like Alka-Seltzer
| Растворись, как Алка-Зельцер
|
| And In all honesty
| И честно говоря
|
| Man, I wish I could have helped her
| Чувак, мне жаль, что я не мог помочь ей
|
| But the words I spoke
| Но слова, которые я сказал
|
| Fell laden to the ground
| Упал на землю
|
| Hitting that carpet
| Попадание в этот ковер
|
| With a muffled clanging sound
| С приглушенным лязгающим звуком
|
| I remember sitting later on the 253
| Я помню, как сидел позже на 253
|
| Trying not to cry but the cry’s on me
| Пытаюсь не плакать, но плач на мне
|
| Sick to my stomach, feel so guilty
| Меня тошнит от боли в животе, чувствую себя виноватой
|
| But I can’t change the fact that
| Но я не могу изменить тот факт, что
|
| She had nothing that I needed
| У нее не было ничего, что мне нужно
|
| So over years the love receded
| Так с годами любовь отступила
|
| A bit like her old man’s hair line
| Немного похоже на линию волос ее старика
|
| And mine
| И мой
|
| And at first she was all that I could see
| И сначала она была всем, что я мог видеть
|
| Till other girls appeared In my periphery
| Пока другие девушки не появились на моей периферии
|
| And we lost something or so it seems
| И мы что-то потеряли или так кажется
|
| Faded like her favourite jeans
| Выцвела, как ее любимые джинсы.
|
| I can’t read her face
| Я не могу прочитать ее лицо
|
| It’s in an unknown language
| Это на неизвестном языке
|
| I just hold her pretty hand
| Я просто держу ее за красивую руку
|
| 'coz that’s about all I can manage
| потому что это все, что я могу сделать
|
| I wish you wouldn’t look at me that way
| Я хочу, чтобы ты не смотрел на меня так
|
| Knowing I’m a selfish bastard
| Зная, что я эгоистичный ублюдок
|
| She’ll be thanking me one day
| Однажды она поблагодарит меня
|
| And maybe we can even part this disaster
| И, может быть, мы даже сможем разделить эту катастрофу
|
| I remember sitting later on the 253
| Я помню, как сидел позже на 253
|
| Trying not to cry but the cry’s on me
| Пытаюсь не плакать, но плач на мне
|
| Sick to my stomach feeling so guilty
| Тошнит от чувства вины
|
| But I can’t change the fact that
| Но я не могу изменить тот факт, что
|
| She had nothing that I needed
| У нее не было ничего, что мне нужно
|
| So over years the love receded
| Так с годами любовь отступила
|
| A bit like her old man’s hair line
| Немного похоже на линию волос ее старика
|
| And mine
| И мой
|
| And at first she was all that I could see
| И сначала она была всем, что я мог видеть
|
| Till other girls appeared in my periphery
| Пока другие девушки не появились на моей периферии
|
| And we lost something or so it seems
| И мы что-то потеряли или так кажется
|
| Faded like her favourite jeans
| Выцвела, как ее любимые джинсы.
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No Promises, No Promises
| Никаких обещаний, никаких обещаний
|
| And this is the final curtain call
| И это последний звонок на занавес
|
| As in and out of love we fall
| Как в любви, так и вне ее мы падаем
|
| And it’s too late to change that
| И уже слишком поздно это менять
|
| Also too late to explain that
| Слишком поздно объяснять, что
|
| She had nothing that I needed
| У нее не было ничего, что мне нужно
|
| So over years the love receded
| Так с годами любовь отступила
|
| A bit like her old man’s hair line
| Немного похоже на линию волос ее старика
|
| And mine
| И мой
|
| And at first she was all that I could see
| И сначала она была всем, что я мог видеть
|
| Till other girls appeared in my periphery
| Пока другие девушки не появились на моей периферии
|
| And we lost something or so it seems
| И мы что-то потеряли или так кажется
|
| Faded like her favourite jeans
| Выцвела, как ее любимые джинсы.
|
| She had nothing that I needed
| У нее не было ничего, что мне нужно
|
| So over years the love receded
| Так с годами любовь отступила
|
| A bit like her old man’s hair line
| Немного похоже на линию волос ее старика
|
| And mine
| И мой
|
| And at first she was all that I could see
| И сначала она была всем, что я мог видеть
|
| Till other girls appeared in my periphery
| Пока другие девушки не появились на моей периферии
|
| And we lost something or so it seems
| И мы что-то потеряли или так кажется
|
| Faded like her favourite jeans
| Выцвела, как ее любимые джинсы.
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No Promises, No Promises
| Никаких обещаний, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No, No, No, No Promises
| Нет, нет, нет, никаких обещаний
|
| No Promises, No Promises | Никаких обещаний, никаких обещаний |