Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dievības, исполнителя - Jumprava. Песня из альбома Laika atsķīrību romance, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Platforma
Язык песни: Латышский
Dievības(оригинал) |
Nemanāmi tēli šovakar |
Gara acīm dūmakā svīt |
Pelēkās smiltīs kādam vēl jāatrod |
Akmens veidols sirdī kas mīt |
Un viņu skatiens tevi klusi glāstīs |
Dziedot dziesmas drīz uzaust rīts |
Sirmgalvis kāds par dievību stāstīs |
Siltiem vārdiem, gurnautā tīts |
Kā lai tieku tur kur iemīl daudz |
Kā lai tieku tam kam sirdī caurs |
Putni bez balsīm, ēnas kliedz debesīs |
Pilnmēness naktī vārdu nav daudz |
Diena bez gaismas laimi tev nenesīs |
Paust siltā naktī ir ļauts |
Tur tālu tumšā upes krasta lēnā |
Sirmgalvis sēž-lūdz dievības |
Smaidot lūpām kaltajā zarā |
Ar mīlestību piepilda tās |
Kā lai sniedzu to kā man nav daudz |
Kā lai liedzu to kas mani sauc |
Kur tālu tumšā ceļa akmens mūrī ir daudz: |
Un tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Kur divas rokas, kājas, acis sirmgalvju daudz |
Es tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Kā lai tieku tur kur iemīl daudz |
Kā lai tieku tam kam sirdī caurs |
Un zelta veidols lai no blīva akmeņa krauts |
Vai tevi sauc? |
Kā lai tevi tur sauc |
Tur dzīvo mīlestība, mīļā tās nava daudz |
Ja tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Kur tālu tumšā ceļa akmens mūrī ir daudz: |
Kur tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Kur divas rokas, kājas, acis sirmgalvju daudz |
Es tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Un zelta veidols lai no blīva akmeņa krauts |
Vai tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Tur dzīvo mīlestība, mīļā tās nava daudz |
Kā tevi sauc, kā lai tevi tur sauc |
Божества(перевод) |
Невидимые изображения сегодня вечером |
Глаза Духа светятся в дыму |
Кого-то еще предстоит найти в сером песке |
Форма камня в сердце, которое обитает |
И их взгляд будет ласкать тебя тихо |
Петь песни скоро сплести по утрам |
Старик расскажет кому-то о божестве |
Теплые слова, обернутые вокруг бедра |
Как попасть туда, где ты сильно влюбляешься |
Как я могу пройти через мое сердце |
Птицы без голосов, тени кричат в небе |
В ночь полнолуния не так много слов |
День без света не принесет тебе счастья |
Выражение теплой ночи позволено |
Там медленный темный берег реки |
Старик сидит-молится божествам |
Улыбающиеся губы на кованой ветке |
Наполни их любовью |
Как дать это, как будто у меня мало |
Как отрицать то, что называется мной |
Где много в каменной стене темной дороги: |
И тебя зовут, как тебя зовут |
Где две руки, ноги, глаза стариков много |
Я зову тебя так, как тебя там зовут |
Как попасть туда, где ты сильно влюбляешься |
Как я могу пройти через мое сердце |
И форма золота должна быть сделана из плотного камня |
тебя зовут |
Как там звать |
Там живет любовь, люблю ее сильно |
Если тебя зовут, как это там называется |
Где много в каменной стене темной дороги: |
Где тебя зовут, как тебя там зовут |
Где две руки, ноги, глаза стариков много |
Я зову тебя так, как тебя там зовут |
И форма золота должна быть сделана из плотного камня |
Тебя зовут? |
Там живет любовь, люблю ее сильно |
Как тебя зовут, как тебя там зовут |