| La vie est un mélange assez subtil
| Жизнь - довольно тонкая смесь
|
| Quelques gouttes de sang, un doigt d' chlorophylle
| Несколько капель крови, палец хлорофилла
|
| Qui se mélangent dans les odeurs de la ville
| Эта смесь запахов города
|
| Pour ensuite s'écouler comme de la résine
| Затем течь, как смола
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| Tout ne tient qu'à un fil
| Это все висит на волоске
|
| Qu’il soit d' nylon, de soie, d' crinoline
| Будь то нейлон, шелк, кринолин
|
| Je le sais bien
| я это хорошо знаю
|
| J’ai passé tant de deals
| Я сделал так много сделок
|
| Je ne suis plus qu’une simple héroïne
| Я больше не герой
|
| La vie est un art parfois très difficile
| Жизнь иногда очень сложное искусство
|
| Que l’on pétrit un peu comme de l’argile
| Замешивается как глина
|
| Elle s’avère parfois tellement indocile
| Иногда она оказывается такой несговорчивой
|
| Qu’elle soit au féminin ou bien masculine
| Будь то женский или мужской
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| Je n' suis pas si facile
| я не такой простой
|
| J’ai emprunté la route des cimes
| Я пошел по дороге к вершинам
|
| J’ai dansé tant de fois
| Я танцевал так много раз
|
| Au bord de l’abîme
| На краю пропасти
|
| Je m' suis accrochée à l’adrénaline
| Я подсел на адреналин
|
| La vie peut parfois avoir des coups de spleen
| Жизнь иногда может получить селезенку
|
| Quand sa pupille se fait soudain si féline
| Когда ее зрачок вдруг становится таким кошачьим
|
| Elle aperçoit alors, elle s’imagine
| Она видит тогда, она воображает
|
| Toutes les belles choses que l’on assassine
| Все прекрасные вещи, которые мы убиваем
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| Je manque de discipline
| мне не хватает дисциплины
|
| Je suis la femme parfois androgyne
| Я иногда андрогинная женщина
|
| Je n’ai jamais été une figurine
| Я никогда не был фигуркой
|
| À ce jeu-là, je serai jamais encline
| К этой игре я никогда не склонюсь
|
| La vie n’est qu’une toute petite machine
| Жизнь - это просто крошечная маленькая машина
|
| C’est un peu ça qui, malgré tout, me fascine
| Это немного, что, несмотря ни на что, меня очаровывает
|
| Elle s’embrasse, elle se transmet, se contamine
| Она целует, она передает, она загрязняет
|
| Dans le sourire d’une petite gamine
| В улыбке маленького ребенка
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| Je me fais de la bile
| я разозлился
|
| Pour mon amour si fidèle, inutile
| Для моей любви такой верной, бесполезной
|
| Nos vies ne devraient jamais se finir
| Наша жизнь никогда не должна заканчиваться
|
| Dans un triste et magnifique champ de ruines
| В печальном и красивом поле руин
|
| La vie est un art vraiment très difficile
| Жизнь - очень, очень сложное искусство
|
| Tu le sais bien
| Вы это хорошо знаете
|
| Tout ne tient qu'à un fil | Это все висит на волоске |