Перевод текста песни Un art assez difficile - Juliette Gréco

Un art assez difficile - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un art assez difficile , исполнителя -Juliette Gréco
Песня из альбома L'essentielle
в жанреЭстрада
Дата выпуска:25.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиDecca Records France
Un art assez difficile (оригинал)Довольно трудное искусство (перевод)
La vie est un mélange assez subtil Жизнь - довольно тонкая смесь
Quelques gouttes de sang, un doigt d' chlorophylle Несколько капель крови, палец хлорофилла
Qui se mélangent dans les odeurs de la ville Эта смесь запахов города
Pour ensuite s'écouler comme de la résine Затем течь, как смола
Tu le sais bien Вы это хорошо знаете
Tout ne tient qu'à un fil Это все висит на волоске
Qu’il soit d' nylon, de soie, d' crinoline Будь то нейлон, шелк, кринолин
Je le sais bien я это хорошо знаю
J’ai passé tant de deals Я сделал так много сделок
Je ne suis plus qu’une simple héroïne Я больше не герой
La vie est un art parfois très difficile Жизнь иногда очень сложное искусство
Que l’on pétrit un peu comme de l’argile Замешивается как глина
Elle s’avère parfois tellement indocile Иногда она оказывается такой несговорчивой
Qu’elle soit au féminin ou bien masculine Будь то женский или мужской
Tu le sais bien Вы это хорошо знаете
Je n' suis pas si facile я не такой простой
J’ai emprunté la route des cimes Я пошел по дороге к вершинам
J’ai dansé tant de fois Я танцевал так много раз
Au bord de l’abîme На краю пропасти
Je m' suis accrochée à l’adrénaline Я подсел на адреналин
La vie peut parfois avoir des coups de spleen Жизнь иногда может получить селезенку
Quand sa pupille se fait soudain si féline Когда ее зрачок вдруг становится таким кошачьим
Elle aperçoit alors, elle s’imagine Она видит тогда, она воображает
Toutes les belles choses que l’on assassine Все прекрасные вещи, которые мы убиваем
Tu le sais bien Вы это хорошо знаете
Je manque de discipline мне не хватает дисциплины
Je suis la femme parfois androgyne Я иногда андрогинная женщина
Je n’ai jamais été une figurine Я никогда не был фигуркой
À ce jeu-là, je serai jamais encline К этой игре я никогда не склонюсь
La vie n’est qu’une toute petite machine Жизнь - это просто крошечная маленькая машина
C’est un peu ça qui, malgré tout, me fascine Это немного, что, несмотря ни на что, меня очаровывает
Elle s’embrasse, elle se transmet, se contamine Она целует, она передает, она загрязняет
Dans le sourire d’une petite gamine В улыбке маленького ребенка
Tu le sais bien Вы это хорошо знаете
Je me fais de la bile я разозлился
Pour mon amour si fidèle, inutile Для моей любви такой верной, бесполезной
Nos vies ne devraient jamais se finir Наша жизнь никогда не должна заканчиваться
Dans un triste et magnifique champ de ruines В печальном и красивом поле руин
La vie est un art vraiment très difficile Жизнь - очень, очень сложное искусство
Tu le sais bien Вы это хорошо знаете
Tout ne tient qu'à un filЭто все висит на волоске
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: