Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Testament Rose , исполнителя - Juliette Gréco. Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Testament Rose , исполнителя - Juliette Gréco. Testament Rose(оригинал) |
| Quelques lignes, une dose |
| Elle couchait tendrement |
| Le nom de ses amants |
| Sur un testament rose |
| Ne cherchant qu’une chose |
| Prolonger un instant |
| Le clair-obscur flamand |
| De ses paupières mi-closes |
| Prenez, écrivait-elle |
| Mes lèvres dessinées |
| Mes souvenirs d'été |
| Mes pensées de ficelle |
| À vous, mes étincelles |
| Mes faux cils en papier |
| Mon collier de gravier |
| Mes plaisirs de dentelle |
| À ceux qui m’aimaient pour mes rêves |
| À ceux qui comptaient sur mes lèvres |
| Aux ombres avalées par la nuit |
| À ceux qui ne m’ont rien pris |
| Et à l’homme du lundi |
| À vous, mon cœur qui brûle |
| Derrière ce paravent |
| De dragons somnolents |
| Et de fleurs minuscules |
| À vous, tous les velours |
| Les odeurs de santal |
| Et des feux de Bengale |
| À l’heure du dernier tour |
| À ceux qui m’aimaient pour mes rêves |
| À ceux qui comptaient sur mes lèvres |
| Aux ombres avalées par la nuit |
| À ceux qui ne m’ont rien pris |
| Et à l’homme du lundi |
| Elle rayait un à un |
| Les noms de ses fantômes |
| Caressant de la paume |
| Ces lignes sans destin |
| Ce fut, dernière clause |
| Un amant de fortune |
| Qui décrocha la une |
| De son testament rose |
| La femme s’endormit |
| II ne resta plus d’elle |
| Que l’homme du lundi |
Завещание Розы(перевод) |
| Несколько строк, одна доза |
| Она нежно спала |
| Имена ее любовников |
| На розовой воле |
| Ищу одну вещь |
| продлить на некоторое время |
| Фламандский светотень |
| Из его полузакрытых век |
| Возьми, написала она. |
| Мои нарисованные губы |
| мои летние воспоминания |
| Мои струнные мысли |
| Тебе, мои искры |
| Мои бумажные накладные ресницы |
| Мое гравийное ожерелье |
| мои кружевные удовольствия |
| Тем, кто любил меня за мои мечты |
| Тем, кто рассчитывал на мои губы |
| К теням, проглоченным ночью |
| Тем, кто ничего не взял у меня |
| И в понедельник человек |
| Тебе, мое горящее сердце |
| За этим экраном |
| Сонные драконы |
| И крошечные цветы |
| Твои, все бархаты |
| Запахи сандалового дерева |
| И бенгальские огни |
| Во время последнего круга |
| Тем, кто любил меня за мои мечты |
| Тем, кто рассчитывал на мои губы |
| К теням, проглоченным ночью |
| Тем, кто ничего не взял у меня |
| И в понедельник человек |
| Она поцарапала один за другим |
| Имена его призраков |
| поглаживание ладонью |
| Эти строки без судьбы |
| Это был последний пункт |
| Импровизированный любовник |
| Кто взял один |
| Из его розового завещания |
| Женщина заснула |
| Больше ее не было |
| Что человек понедельника |
| Название | Год |
|---|---|
| Sous le ciel de Paris | 2016 |
| Paris canaille | 2016 |
| Soud le ciel de paris | 2012 |
| Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
| Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
| Déshabillez-moi | 2020 |
| Les enfants qui s'aiment | 2011 |
| La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
| Miarka | 2010 |
| Vous mon cœur | 2017 |
| Je suis comme je suis | 2011 |
| Il n'y a plus d'après | 2011 |
| Ca va | 2010 |
| Dieu est nègre | 2017 |
| Sans vous aimer | 2016 |
| Musique mécanique | 2011 |
| C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
| Chandernagor | 2011 |
| Accordéon | 2011 |
| Je hais les dimanches | 2011 |