Перевод текста песни Tard - Juliette Gréco

Tard - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tard, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома Un Jour d'été et quelques nuits..., в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.12.2009
Лейбл звукозаписи: alleluia
Язык песни: Французский

Tard

(оригинал)
Je me souviens d’une main
Qui m’avait attrapée
Je me souviens d’une main
Serrée comme un grappin
Je me souviens
Je me souviens
C'était un train de nuit
Dans un pays troublé
Tous nos corps entassés
Mon âme sans abri
Je me souviens d’un regard
Qui m’avait allumée
Je me souviens d’un regard
Qui brillait dans le noir
Je me souviens
Je me souviens
Et ce regard perdu
Qui n’avait plus que moi
Qui je suis?
Qui es-tu
Toi que je ne vois pas?
Je me souviens d’une voix
D’une voix enrouée
Je me souviens d’une voix
Qui me parlait tout bas
Je me souviens
Je me souviens
C'était un train de nuit
Aux portes verrouillées
Un instant réunis
Aussitôt séparés
Je me souviens d’un moment
Que je n’attendais pas
Je me souviens d’un moment
Où la nuit s’arrêta
Je me souviens
Je me souviens
Et je ne savais plus
Quand le jour s’est levé
Qui était l’inconnu
Qui m’avait possédée
Puisque tout est fini
Que ce monde est cassé
J’aime n’importe qui
Au milieu de mes nuits
C'était un train de nuit
Dans un pays troublé
Je me souviens de la nuit
Je me souviens de l’oubli
Je me souviens

Поздно

(перевод)
Я помню руку
кто поймал меня
Я помню руку
Плотно, как крюк
Я помню
Я помню
Это был ночной поезд
В неспокойной стране
Все наши тела сложены
моя бездомная душа
я помню взгляд
кто меня возбудил
я помню взгляд
который светился в темноте
Я помню
Я помню
И этот потерянный взгляд
У кого был только я
Кто я?
Кто ты
Вы кого я не вижу?
я помню голос
хриплым голосом
я помню голос
Кто шепнул мне
Я помню
Я помню
Это был ночной поезд
У запертых дверей
Момент воссоединения
Как только разошлись
я помню момент
Что я не ожидал
я помню момент
где стояла ночь
Я помню
Я помню
И я больше не знал
Когда наступил день
Кто был неизвестным
кто обладал мной
Так как все кончено
Что этот мир сломан
я люблю всех
Посреди моих ночей
Это был ночной поезд
В неспокойной стране
я помню ночь
Я помню забвение
Я помню
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco