Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le cœur cassé, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома Juliette Gréco l'intégrale 1950 / 1962, Vol. 1, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2017
Лейбл звукозаписи: ISIS
Язык песни: Французский
Le cœur cassé(оригинал) |
J’ai le cœur cassé |
Comme ces musiques |
D’orgue mécanique |
Aux accords blessés |
J’ai pour tout salaire |
Ma peine perdue |
Et pour tout repos sur Terre |
Les amours de rues |
Qu’est-ce que vous voulez |
Que je puisse faire |
Avec ma misère |
Pour vous égayer? |
La vie que je mène |
N’est pas pour me plaire |
Je serais heureuse quand même |
De vous en distraire |
J’ai chanté tantôt |
Ne vous en déplaise |
Combien de fadaises |
Pour sauver ma peau |
S’il me faut, demain |
Danser la pavane |
Je le ferai ! |
Sur mon âme |
Je gagne mon pain |
J’ai le cœur cassé |
Rien ne me fait honte |
Peu de choses comptent |
Hormis mes chansons |
Vous en profitez |
Parce que j’en crève |
Mais un jour viendra la relève |
Combien je rirai |
De ce cœur cassé |
Comme ces musiques |
D’orgue mécanique |
Разбитое сердце(перевод) |
я убит горем |
Как эти песни |
механический орган |
К раненым аккордам |
у меня на всю зарплату |
мои напрасные усилия |
И для всего остального на Земле |
Улица любит |
Чего ты хочешь |
что я могу сделать |
С моим несчастьем |
Чтобы подбодрить вас? |
Жизнь, которую я веду |
не доставить мне удовольствие |
я бы все равно был счастлив |
Чтобы отвлечь вас |
я пел раньше |
Не против |
Сколько глупостей |
Чтобы спасти мою кожу |
Если мне нужно завтра |
Танцевать павану |
Я сделаю это ! |
на моей душе |
я зарабатываю на хлеб |
я убит горем |
Мне ничего не стыдно |
Мало что имеет значение |
Кроме моих песен |
Вы получаете выгоду |
Потому что я умираю |
Но однажды придет облегчение |
сколько я буду смеяться |
Из этого разбитого сердца |
Как эти песни |
механический орган |