Перевод текста песни Non monsieur, je n'ai pas vingt ans - Juliette Gréco

Non monsieur, je n'ai pas vingt ans - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non monsieur, je n'ai pas vingt ans, исполнителя - Juliette Gréco.
Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Французский

Non monsieur, je n'ai pas vingt ans

(оригинал)
Non Monsieur, je n’ai pas vingt ans
Vingt ans, c’est l'âge dur
Ce n’est pas le meilleur des temps
Je sais, je l’ai vécu
J’ai dansé sur quelques volcans
Troué quelques souliers
Avec mes rêves et mes tourments
J’ai fait mes oreillers
Et je dis encore aujourd’hui:
Je suis comme je suis
Oui, je me souviens des jours
Quand les jours s’en allaient
Comme un rêve à l’envers
Oui, je me souviens des nuits
Quand les oiseaux parlaient
Sous la plume à Prévert
Non Monsieur, je n’ai pas vingt ans
Vingt ans, c’est tout petit
Moi, je n’ai jamais eu le temps
D’avoir peur de la nuit
Ma maison est un soleil noir
Au centre de ma tête
J’y fais l’amour avec l’espoir
Et l'âme des poètes
Les poètes sont des enfants
Des enfants importants
Oui, je me souviens des jours
Quand les jours s’en allaient
Comme un rêve à l’envers
Oui, je me souviens des nuits
Quand les oiseaux parlaient
Sous la plume à Prévert
Moi, Monsieur, quand j’avais vingt ans
J'étais déjà perdue
Perdue, la rage entre les dents
Superbement perdue !
Moi, je dansais avec des morts
Plus vifs que les vivants
Et nous inventions l'âge d’or
Au seuil des matins blancs
J’ai toujours, chevillé au corps
Le même soleil levant
Non, Monsieur, je n’ai pas vingt ans !

Нет, сэр, мне не двадцать лет.

(перевод)
Нет, сэр, мне не двадцать
Двадцать лет - трудный возраст
Это не лучшие времена
Я знаю, я жил этим
Я танцевал на некоторых вулканах
Обувь нашла
С моими мечтами и моими муками
Я сделал свои подушки
И я до сих пор говорю:
Я такой, какой я есть
Да, я помню дни
Когда дни ушли
Как сон вверх ногами
Да, я помню ночи
Когда птицы говорили
Под пером в Превере
Нет, сэр, мне не двадцать
Двадцать лет очень мало
Я, у меня никогда не было времени
Бояться ночи
Мой дом - черное солнце
В центре моей головы
Я занимаюсь любовью там с надеждой
И души поэтов
Поэты - дети
важные дети
Да, я помню дни
Когда дни ушли
Как сон вверх ногами
Да, я помню ночи
Когда птицы говорили
Под пером в Превере
Я, сэр, когда мне было двадцать
я уже потерялся
Потерянный, ярость между зубами
Отлично проиграл!
Я танцевал с мертвыми
Живее, чем живые
И мы изобретаем золотой век
На пороге белого утра
Я всегда был привязан к телу
То самое восходящее солнце
Нет, сэр, мне нет двадцати!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco