![Non monsieur, je n'ai pas vingt ans - Juliette Gréco](https://cdn.muztext.com/i/3284755609303925347.jpg)
Дата выпуска: 08.12.2016
Язык песни: Французский
Non monsieur, je n'ai pas vingt ans(оригинал) |
Non Monsieur, je n’ai pas vingt ans |
Vingt ans, c’est l'âge dur |
Ce n’est pas le meilleur des temps |
Je sais, je l’ai vécu |
J’ai dansé sur quelques volcans |
Troué quelques souliers |
Avec mes rêves et mes tourments |
J’ai fait mes oreillers |
Et je dis encore aujourd’hui: |
Je suis comme je suis |
Oui, je me souviens des jours |
Quand les jours s’en allaient |
Comme un rêve à l’envers |
Oui, je me souviens des nuits |
Quand les oiseaux parlaient |
Sous la plume à Prévert |
Non Monsieur, je n’ai pas vingt ans |
Vingt ans, c’est tout petit |
Moi, je n’ai jamais eu le temps |
D’avoir peur de la nuit |
Ma maison est un soleil noir |
Au centre de ma tête |
J’y fais l’amour avec l’espoir |
Et l'âme des poètes |
Les poètes sont des enfants |
Des enfants importants |
Oui, je me souviens des jours |
Quand les jours s’en allaient |
Comme un rêve à l’envers |
Oui, je me souviens des nuits |
Quand les oiseaux parlaient |
Sous la plume à Prévert |
Moi, Monsieur, quand j’avais vingt ans |
J'étais déjà perdue |
Perdue, la rage entre les dents |
Superbement perdue ! |
Moi, je dansais avec des morts |
Plus vifs que les vivants |
Et nous inventions l'âge d’or |
Au seuil des matins blancs |
J’ai toujours, chevillé au corps |
Le même soleil levant |
Non, Monsieur, je n’ai pas vingt ans ! |
Нет, сэр, мне не двадцать лет.(перевод) |
Нет, сэр, мне не двадцать |
Двадцать лет - трудный возраст |
Это не лучшие времена |
Я знаю, я жил этим |
Я танцевал на некоторых вулканах |
Обувь нашла |
С моими мечтами и моими муками |
Я сделал свои подушки |
И я до сих пор говорю: |
Я такой, какой я есть |
Да, я помню дни |
Когда дни ушли |
Как сон вверх ногами |
Да, я помню ночи |
Когда птицы говорили |
Под пером в Превере |
Нет, сэр, мне не двадцать |
Двадцать лет очень мало |
Я, у меня никогда не было времени |
Бояться ночи |
Мой дом - черное солнце |
В центре моей головы |
Я занимаюсь любовью там с надеждой |
И души поэтов |
Поэты - дети |
важные дети |
Да, я помню дни |
Когда дни ушли |
Как сон вверх ногами |
Да, я помню ночи |
Когда птицы говорили |
Под пером в Превере |
Я, сэр, когда мне было двадцать |
я уже потерялся |
Потерянный, ярость между зубами |
Отлично проиграл! |
Я танцевал с мертвыми |
Живее, чем живые |
И мы изобретаем золотой век |
На пороге белого утра |
Я всегда был привязан к телу |
То самое восходящее солнце |
Нет, сэр, мне нет двадцати! |
Название | Год |
---|---|
Sous le ciel de Paris | 2016 |
Paris canaille | 2016 |
Soud le ciel de paris | 2012 |
Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
Déshabillez-moi | 2020 |
Les enfants qui s'aiment | 2011 |
La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
Miarka | 2010 |
Vous mon cœur | 2017 |
Je suis comme je suis | 2011 |
Il n'y a plus d'après | 2011 |
Ca va | 2010 |
Dieu est nègre | 2017 |
Sans vous aimer | 2016 |
Musique mécanique | 2011 |
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
Chandernagor | 2011 |
Accordéon | 2011 |
Je hais les dimanches | 2011 |