Перевод текста песни Mein Kind, sing (Mon fils chante) - Juliette Gréco

Mein Kind, sing (Mon fils chante) - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Kind, sing (Mon fils chante), исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома Abendlied - Et le Pay s'endort, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 10.09.2015
Лейбл звукозаписи: Choice of
Язык песни: Немецкий

Mein Kind, sing (Mon fils chante)

(оригинал)
Für die, die nicht der Wetterwind dreht
Weil sie noch nicht käuflich sind
Weil sie noch ohne Angst, mein Kind, sing!
Für die die noch nicht schweigen und
die noch der Welt das zeigen was
Recht und was Unrecht ist, mein Kind, sing!
Für die, die noch nicht blind gemacht
Bouzouki in der Sommernacht
ist kein Ersatz für Freiheit, Kind, sing!
Für die, die man einst vor der Stadt
zur Kirschenzeit verrissen hat
daß man sie nicht vergißt, mein Kind, sing!
(Refrain:)
Sing für die Freiheit, Kind
Hinter den Mauern sind
Menschen, die brauchen Dein Lied
Sing für Gerechtigkeit
Gegen Gleichgültigkeit
und gegen Haß, mein Kind
Für die, die schon die Ketten seh’n
und dennoch mutig weitergeh’n
Für eine kleine Hoffnung, Kind, sing!
Für die, die in Gefangenschaft
liegen in Nacht und Dunkelhaft
Die dennoch ungebeugt, mein Kind, sing!
Für die, die vielleicht niemals mehr
die rote Sonne über'm Meer
hinter Piräus seh’n, mein Kind, sing!
Für die, die einem Hoffnungsstrahl folgen,
die für das Ideal Freiheit
zugrundegeh’n, mein Kind, sing!
Refrain
La la la…
(перевод)
Для тех, кого не воротит погодный ветер
Потому что их еще нет в продаже
Потому что она еще без страха, дитя мое, пой!
Для тех, кто еще не молчит и
которые все еще показывают миру, что
Правильно и что неправильно, дитя мое, пой!
Для тех, кто еще не ослеп
Бузуки в летнюю ночь
не заменит свободы, дитя, пой!
За один раз перед городом
порвался в сезон вишни
чтоб их не забыли, дитя мое, пой!
(Припев:)
Пой за свободу, дитя
находятся за стенами
Люди, которым нужна ваша песня
петь за справедливость
Против равнодушия
и против ненависти, дитя мое
Для тех, кто уже видит цепи
и все же смело продолжайте
Для маленькой надежды, дитя, пой!
Для тех, кто в плену
лежать в ночи и безвестности
Все еще непокоренный, дитя мое, пой!
Для тех, кто может никогда больше
красное солнце над морем
Оглянись за Пирей, дитя мое, пой!
Для тех, кто следует за лучом надежды
за идеальную свободу
погибни, дитя мое, пой!
припев
Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco