Перевод текста песни Madame Rosa - Juliette Gréco

Madame Rosa - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Madame Rosa, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Madame Rosa

(оригинал)
Notre balcon?
Y a juste un peu moins de fleurs sur notre balcon
Notre immeuble, il faisait pas encore la manche
Il se tenait fier et se parait encore de bleu, le dimanche
Ça gueulait déjà dans le hall mais pour d’autres raisons
C'était que des enfants et l’avenir de personne était en question
Notre balcon?
Y a juste un peu moins de fleurs sur notre balcon
Nous, on est restés, on s’est pas dit que c'était étrange
Parce qu’un gamin, même s’il est pas blanc, ben, c’est quand même un ange
Les comme nous, ils sont partis les uns après les autres
Les uns derrière les autres, parce que soit-disant
On était d' moins en moins avec les nôtres
Notre balcon?
Y a juste un peu moins de fleurs sur notre balcon
Notre immeuble, il est devenu comme ces vieilles branches
Secouées au gré des vents, entre gris et vert, hésitant
Ça gueule toujours dans le hall mais plus souvent, sans aucune raison
Lorsque enfants et parents n’ont plus qu’une désuète signification
Notre balcon?
Y a juste un peu moins de fleurs sur notre balcon
«Nous» on est devenus «je», à l’inverse des hasards d’une naissance
De main dans la main, de nos promenades à paume vide, de mes solitaires errances
Plus de pressing, plus de supermarché, même plus de médecin d' quartier
Mais l' fleuriste, ah oui, oui !
Le fleuriste, lui, il a pas bougé !
Ta couronne, t’as remarqué?
C'étaient tes fleurs préférées
Notre balcon?
Y a juste un peu moins de fleurs sur notre balcon
Mon écran de télé est la fenêtre sur laquelle je m' penche
C’est pas que j' crois que ce soit l' monde, faut juste pas que le mien flanche
Y a qu'à voir la gueule du hall pour saisir mes raisons
Dans les rues, y a plus que des enfants et si peu d’adultes en question
Notre balcon?
Y a plus une seule fleur sur notre balcon
Nous, on est restés, on s’est pas dit qu' c'était étrange
Parce qu’un gamin, même s’il est pas blanc, ben, c’est quand même un ange
Les comme nous, ils sont partis les uns après les autres
Les uns derrière les autres, les uns à côté des autres

Мадам Роза

(перевод)
Наш балкон?
На нашем балконе всего на несколько цветов меньше
Наше здание, оно еще не просило
Он гордо стоял и все еще был одет в синее по воскресеньям.
Уже кричали в зале но по другим причинам
Это были только дети, и ничье будущее не ставилось под сомнение.
Наш балкон?
На нашем балконе всего на несколько цветов меньше
Мы остались, мы не думали, что это странно
Потому что ребенок, даже если он не белый, ну, он все равно ангел
Как и мы, они ушли один за другим
Один за другим, потому что якобы
Мы были все меньше и меньше со своими
Наш балкон?
На нашем балконе всего на несколько цветов меньше
Наше здание стало как эти старые ветки
Потрясенный ветрами, между серым и зеленым, колеблющийся
В холле все так же кричат, но чаще без причины
Когда дети и родители имеют только ветхозаветный смысл
Наш балкон?
На нашем балконе всего на несколько цветов меньше
«Мы» стали «я», вопреки шансам на рождение
Рука об руку, наших прогулок с пустыми ладонями, моих одиноких скитаний
Больше никаких химчисток, никаких супермаркетов, даже местных врачей.
А вот цветочница, о да, да!
Флорист, он не двигался!
Твоя корона, ты заметил?
Это были твои любимые цветы
Наш балкон?
На нашем балконе всего на несколько цветов меньше
Экран моего телевизора - это окно, на которое я опираюсь.
Не то чтобы я думаю, что это мир, просто не позволяй мне потерпеть неудачу
Вам нужно только увидеть лицо зала, чтобы понять мои причины
На улицах больше, чем детей, и так мало взрослых, о которых идет речь.
Наш балкон?
На нашем балконе не осталось ни одного цветка
Мы остались, мы не думали, что это странно
Потому что ребенок, даже если он не белый, ну, он все равно ангел
Как и мы, они ушли один за другим
Один за другим, рядом друг с другом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco