Перевод текста песни Le pull-over - Juliette Gréco

Le pull-over - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le pull-over, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома The Legend of Chanson, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.06.2013
Лейбл звукозаписи: Choice of
Язык песни: Французский

Le pull-over

(оригинал)
On avait un seul pull pour deux
Un grand pull-over d’amoureux
Chacun un bras pour une manche
Et chacun l’autre pour la hanche
Au début il serrait un peu
Impatients, on guettait l’hiver
L'été, des glaçons plein nos verres
On tuait, comme on dit, le beau temps
Tout simplement en tricotant
De petits, petits, pull-overs
Puis le temps a lâché ses mailles
Et quand on ne fut plus de taille
Pique-assiette et pique-cœur
Sont venus soudain, en squatteurs
Habiter sous notre chandail
Alors la flotte s’y est mise
Jusqu'à la chair de nos chemises
Le pull est devenu trop grand
On a démonté quelques rangs
Pour mieux ficeler nos valises
Tellement il est tombé d’eau
Sur le toit de notre tricot
On a fini par y nager
L’amour, c’est ce drôle de berger
Qui tond la laine sur le dos
Un coup de pluie, un coup de fer
Un coup d’endroit, un coup d’envers
Et de cafard et de couteau
Nous voilà chacun sur le dos
Une moitié de pull-over
L’amour, ah !
La belle crapule
Qui fait mine d’offrir un pull
Puis rembobine sa pelote
À mesure que se tricotent
Les aiguilles de sa pendule
On avait un seul pull pour deux
Un grand pull-over d’amoureux
(перевод)
У нас был один свитер на двоих
Свитер для больших влюбленных
Каждая рука для рукава
И друг друга за бедра
Сначала было немного тесно
Нетерпеливые, мы наблюдали зиму
Летом кубики льда наполняют наши бокалы
Мы убивали, как говорится, хорошую погоду
Просто спицами
Маленькие, маленькие, пуловеры
Затем время распускает свои швы
И когда мы были вне размера
Нахлебник и нахлебник
Пришли внезапно, как сквоттеры
Жить под нашим свитером
Так флот взялся за дело
Вплоть до плоти наших рубашек
Свитер стал слишком большим
Мы разобрали несколько рядов
Чтобы лучше связать наши чемоданы
Столько воды упало
На крыше нашего вязания
Мы закончили тем, что плавали там
Любовь - это забавный пастырь
Кто стрижет шерсть на спине
Выстрел дождя, выстрел железа
Выстрел в лицо, выстрел в лицо
И таракан и нож
Здесь мы каждый на спине
Половина свитера
Любовь, ах!
Красивый негодяй
Кто делает вид, что предлагает свитер
Затем перемотайте его мяч
Как они вяжут
Руки его маятника
У нас был один свитер на двоих
Свитер для больших влюбленных
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco