Перевод текста песни Le déserteur - Juliette Gréco

Le déserteur - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le déserteur, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

Le déserteur

(оригинал)
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C’est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m’en vais déserter
Depuis que je suis né
J’ai vu mourir mon père
J’ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j'étais prisonnier
On m’a volé ma femme
On m’a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J’irai sur les chemins
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d’obéir
Refusez de la faire
N’allez pas à la guerre
Refusez de partir
S’il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n’aurai pas d’armes
Et qu’ils pourront tirer

Дезертир

(перевод)
Мистер Президент
я пишу тебе письмо
Что вы можете прочитать
Если у вас есть время
я только что получил
Мои военные документы
Идти на войну
До вечера среды
Мистер Президент
я не хочу этого делать
я не на земле
Убивать бедняков
Это не для того, чтобы тебя расстроить
я должен сказать тебе
я принял решение
я собираюсь дезертировать
С момента моего рождения
Я видел, как умер мой отец
Я видел, как мои братья ушли
И плакать мои дети
Моя мать так страдала
Она в могиле
И смеяться над бомбами
И насмешливые стихи
Когда я был заключенным
Они украли мою жену
Они украли мою душу
И все мое дорогое прошлое
Завтра рано утром
я закрою дверь
На лице мертвых лет
Я пойду по дорогам
Я буду умолять о моей жизни
По дорогам Франции
От Бретани до Прованса
И я скажу людям:
отказываться подчиняться
Отказаться сделать это
Не иди на войну
Отказаться уйти
Если вам нужно сдать кровь
Иди отдай свое
Ты хороший апостол
Мистер Президент
Если вы подадите на меня в суд
Предупредите своих полицейских
Что у меня не будет оружия
И они могут стрелять
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco